Текст и перевод песни Balbina - Der Haken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Januar,
das
ganze
Jahr,
so
kühl,
nichts
blüht
Январь,
весь
год,
так
холодно,
ничего
не
цветет
Knospen
stürzen
ab,
landen
in
meiner
Hand
Бутоны
опадают,
приземляются
в
мою
руку
Ich
frier
in
meinem
Mantel
Я
мерзну
в
своем
пальто
Ich
halt
sie
warm
- und
warte
ab
Я
согреваю
их
- и
жду
Vielleicht
kann
ich
sie
retten
Может
быть,
я
смогу
их
спасти
Und
sie
werfen
Wurzeln
И
они
пустят
корни
Aus
in
meinen
Händen
Прямо
в
моих
руках
Bitte
geht
nicht
ein!
Пожалуйста,
не
погибайте!
Ich
mach
euch
in
einen
Eierbecher
mit
Wasser
rein
Я
помещу
вас
в
яичную
скорлупку
с
водой
Und
warte
ab
bis
Mai
И
буду
ждать
до
мая
Um
mich
rum
ist
so
viel
zu
machen-
Вокруг
меня
так
много
дел-
Ich
muss
alles
schaffen
Я
должна
все
успеть
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Weihnachtszeit,
mein
Zimmer
Рождественское
время,
моя
комната
überfüllt
mit
Dingen
Переполнена
вещами
Stapel,
die
sich
stapeln
in
Regalen
Стопки,
которые
громоздятся
на
полках
Termine
müssen
warten
Сроки
должны
подождать
Ich
sortier
Nähgarn
gerad
nach
Farben
Я
сейчас
сортирую
нитки
для
шитья
по
цветам
Ich
wähle
von
der
Dringlichkeit
benebelt
Я
выбираю,
одурманенная
срочностью
Und
lass
das
Gröbste
erstmal
so
stehen
И
оставляю
самое
сложное
пока
как
есть
Für
sich
stehen
Оставляю
на
потом
Um
mich
rum
ist
so
viel
zu
machen-
Вокруг
меня
так
много
дел-
Ich
muss
alles
schaffen
Я
должна
все
успеть
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Meine
Prioritäten
ergeben
ein
Chaos
Мои
приоритеты
создают
хаос
Weil
der
Rest
der
Welt
Потому
что
остальной
мир
Das
echte
Leben
auf
Pause
stellt
Ставит
настоящую
жизнь
на
паузу
Und
das
auch
noch
verdrängt
И
еще
и
вытесняет
это
Dann
häng
ich
lieber
hintendran
Тогда
я
лучше
отстану
Ich
komm
nämlich
auch
dort
an
Я
ведь
тоже
туда
попаду
Wo
die
Ewigkeit
beginnt
Где
начинается
вечность
Mit
Sinnvollem
С
осмысленными
делами
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Ich
geb
mir
Aufgaben
Я
ставлю
себе
задачи
Damit
ich
was
auf
habe
Чтобы
у
меня
было
чем
заняться
Ich
mach
gern
Haken
Я
люблю
ставить
галочки
Hinter
die
Sachen
Напротив
сделанных
дел
Ich
mache
Haken
Я
ставлю
галочки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bistram, Balbina Monika Jagielska, Stefan Heinrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.