Текст и перевод песни Balbina - Der Scheitel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nicht
zu
fassen,
wie
Wasser
Меня
не
ухватить,
как
воду
Ich
bin
anwesend,
doch
woanders
Я
здесь,
но
в
то
же
время
где-то
ещё
Ich
stehe
mit
den
Sohlen
auf
dem
Boden
Мои
стопы
стоят
на
земле
Doch
ich
bin
irgendwo
schwerelos
Но
я
словно
парю
в
невесомости
Der
Himmel
gähnt
und
legt
sich
hin
Небо
зевает
и
ложится
Auf
meine
Stirn,
weil
er
so
träge
ist
На
мой
лоб,
потому
что
оно
такое
ленивое
Wir
schweben
vor
uns
hin,
während
wir
dösen
Мы
парим,
медленно
дрейфуя,
пока
дремлем
Ich
schau
den
Wolken
zu,
wie
sie
zerbröseln
Я
наблюдаю,
как
крошатся
облака
Ich
hör
mir
zu
beim
älterwerden
Я
слушаю,
как
становлюсь
старше
Und
während
sich
die
Haare
weißer
färben
И
пока
мои
волосы
белеют
Vergeht
ganz
angenehm:
ein
bisschen
Leben
Совершенно
приятно
проходит:
немного
жизни
Ein
bisschen
Leben
nebenher
Немного
жизни,
как
будто
мимоходом
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Нигде
я
не
чувствую
себя
так
свободно
Wie
unter
meinem
Scheitel
Как
под
своим
пробором
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
И
я
останусь
здесь
ненадолго
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
И
я
останусь
здесь
ненадолго!
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Нигде
я
не
чувствую
себя
так
свободно
Wie
unter
meinem
Scheitel
Как
под
своим
пробором
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
И
я
останусь
здесь
ненадолго
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
И
я
останусь
здесь
ненадолго!
Ich
stehe
drüber,
über
dem
über
Я
выше
всего,
что
выше
"выше"
Ich
fühle
nichts,
das
mich
betrübt
Я
не
чувствую
ничего,
что
могло
бы
меня
опечалить
Alles
was
mir
Grenzen
setzt,
ist
nicht
echt
Всё,
что
меня
ограничивает,
нереально
Ich
grenz
mich
ab
von
dem
Schlechten
Я
отгораживаюсь
от
всего
плохого
Mit
jedem
Atmer,
werden
Fakten
egaler
С
каждым
вздохом
факты
становятся
всё
менее
важными
Das
da
um
mich
rum,
ist
nicht
real!
То,
что
вокруг
меня,
нереально!
In
meinem
Kopf
lebt
die
Realität
В
моей
голове
живёт
реальность
Ich
kann
es
hinter
den
Augen
doch
sehen!
Я
же
вижу
это
своим
внутренним
взором!
Ich
hör
mir
zu,
beim
älterwerden
Я
слушаю,
как
становлюсь
старше
Und
während
sich
die
Haare
weißer
färben
И
пока
мои
волосы
белеют
Vergeht
ganz
angenehm:
ein
bisschen
Leben
Совершенно
приятно
проходит:
немного
жизни
Ein
bisschen
Leben
nebenher
Немного
жизни,
как
будто
мимоходом
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Нигде
я
не
чувствую
себя
так
свободно
Wie
unter
meinem
Scheitel
Как
под
своим
пробором
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
И
я
останусь
здесь
ненадолго
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
И
я
останусь
здесь
ненадолго!
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Нигде
я
не
чувствую
себя
так
свободно
Wie
unter
meinem
Scheitel
Как
под
своим
пробором
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
И
я
останусь
здесь
ненадолго
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
И
я
останусь
здесь
ненадолго!
Und
während
der
Kalender
И
пока
календарь
Seine
Seiten
ständig
ändert
Непрерывно
меняет
свои
страницы
Bleib
ich
fest
an
einer
Stelle
Я
остаюсь
на
одном
месте
Und
schau
mir
die
Welt
an
И
смотрю
на
мир
Und
während
der
Kalender
И
пока
календарь
Seine
Seiten
ständig
ändert
Непрерывно
меняет
свои
страницы
Bleib
ich
fest
an
einer
Stelle
Я
остаюсь
на
одном
месте
Und
schau
mir
die
Welt
an
И
смотрю
на
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bistram, Balbina Monika Jagielska, Stefan Heinrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.