Текст и перевод песни Balbina - Der Trübsaal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
traurig,
I
am
sad,
So
unheimlich
traurig.
So
terribly
sad.
Ich
bedauer
mich.
I
feel
sorry
for
myself.
Die
Laune
sitzt
im
Keller
rum
und
My
mood
is
in
the
pits
and
Will
sich
nicht
verbessern.
Doesn't
want
to
get
better.
Ist
die
einzige
Freude
Is
my
only
joy
Ich
mach
Geräusche,
I
make
noises,
Fiepe
in
zwei
Gigaherz
I
squeal
in
gigahertz
Wie
ein
Mikrowellenherd,
und
erwärm
mein
Herz.
Like
a
microwave
oven,
and
warm
my
heart.
Der
seele
gehts
angenehm
elend,
ich
wäre
My
soul
feels
pleasantly
miserable,
I
would
be
Traurig,
wenn
das
vergeht.
Sad
if
that
passes.
Es
gibt
nur
einen
Raum,
There
is
only
one
room,
In
dem
ich
auftau:
In
which
I
show
up:
Im
Trübsaal.
In
the
gloom.
Verzweifelt
beim
schneiden,
Despair
as
I
cut,
Von
Zwiebeln
zum
Frühstück,
Onions
for
breakfast,
Denn
der
Toast
am
Morgen
-
For
the
toast
in
the
morning
-
Ist
schon
so
schwarz
wie
der
Tag.
Is
black
as
day.
Mein
Los
ist
so
grundlos
groß,
My
fate
is
so
groundlessly
grand,
Einfach
so
ich
will
keinen
Trost.
Just
like
that,
I
want
no
comfort.
Denn
wenn
es
heiter
ist
Because
when
it's
cheerful
Ist
mir
langweilig,
I'm
bored,
Ich
will
leiden!
I
want
to
suffer!
Der
seele
gehts
angenehm
elend,
ich
wäre
My
soul
feels
pleasantly
miserable,
I
would
be
Traurig,
wenn
das
vergeht.
Sad
if
that
passes.
Es
gibt
nur
einen
Raum,
There
is
only
one
room,
In
dem
ich
auftau:
In
which
I
show
up:
Im
Trübsaal.
In
the
gloom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Krischke, Balbina Monika Jagielska, David Lauden Bonk, Benjamin Bistram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.