Текст и перевод песни Balti - Pampam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل
يوم
طلعنا
تفريكة
حكومة
مريضة
Каждый
день
новая
фигня,
правительство
— больные,
كلها
تكذب
عليك
نداء
تونس
نهضة
و
عريضه
Все
врут
тебе,
"Призыв
Туниса",
"Возрождение"
и
"Эннахда"
— широкая
коалиция.
مجلس
تأسيسي
تخلويضة
سوق
عربي
ناڤصتو
ميضه
Учредительное
собрание
— пустая
трата
времени,
арабский
рынок
без
блеска.
رئيس
بلاد
بابم
يحكيلنا
على
سنّة
و
فريضة
Президент
страны,
болтун,
рассказывает
нам
о
сунне
и
обязательствах.
شكون
اللي
يكتب
في
دستوري
تومية
تحكي
بالسوري
Кто
пишет
мою
конституцию?
Туми,
говорящая
по-сирийски.
ڤلتولي
عملنا
ثورة
و
الثورة
طلعت
بڤوري
Говорили,
что
мы
сделали
революцию,
а
революция
оказалась
пустышкой.
جينا
في
حكومة
حنطوري
إركب
الحنطور
و
إتحنطر
Мы
попали
в
правительство-повозку,
садись
в
повозку
и
катайся.
الزوّالي
ديمة
مزمّر
ما
اكا
العام
زوّالي
محندر
Цены
всегда
высокие,
в
этом
году
цены
просто
зашкаливают.
الخضرة
أغلى
مل
زطلة
البصل
يطلّع
في
الشيخة
Зелень
дороже,
чем
марихуана,
лук
заставляет
плакать.
الفلفل
مرشي
نوار
تشّد
عليه
حبس
و
ترنيخة
Перец
черный,
как
ночь,
за
него
— тюрьма
и
побои.
عمري
ما
كنت
نتصوّر
نوصلو
للتصوّر
هذا
Я
никогда
не
мог
представить,
что
мы
дойдем
до
такого.
شعب
ماشي
في
المضماضة
لحمة
في
فم
الڤضڤاضة
Народ
жует
жвачку,
мясо
во
рту
у
акулы.
حصيلو
حكومة
خلواضة
مجلس
تأسيسي
أضحوكة
В
итоге,
правительство
— каша,
Учредительное
собрание
— посмешище.
مرڤة
خضرة
شكشوكة
مجلس
يشطح
عل
دربوكة
Мерва,
зелень,
шакшука,
парламент
танцует
под
дарбуку.
ضهرلي
شامين
الكوكا
ما
تفهم
فاش
يڤولو
. الشعب
هولو
هولو
...
دزّوهولو
Похоже,
они
нюхают
кокаин,
не
понимают,
что
говорят…
Народ
тупой,
тупой…
Обманули
его.
ڤالولهم
فمّا
إرهاب
ڤالولهم
يعملو
في
الرياضة
Говорят
им,
что
есть
терроризм,
говорят
им,
чтобы
занимались
спортом.
فرڤع
روحو
ع
الشطّ
...
فرخ
بوماضة
Взорвал
себя
на
пляже…
Цыпленок
с
бомбой.
في
الشعانبي
يترناو
و
يراني
فيهم
مورينو
На
горе
Шаанаби
прячутся,
а
я
вижу
в
них
Моуриньо.
وينو
رئيسي
وينو
؟ يكوّر
ربّي
يعينو
Где
мой
президент?
Где
он?
Играет
в
футбол,
да
поможет
ему
Бог.
تي
خلينا
ڤاعدينو
خلينا
بالعينو
Да
оставьте
его
в
покое,
оставьте
его
с
его
игрой.
بن
تومية
تحكي
على
كوستاريكا
سان
مارينو
Бен
Туми
говорит
о
Коста-Рике
и
Сан-Марино.
إحكونا
ع
زوّالينو
علاش
تبهّم
في
الرجّالة
Расскажите
нам
о
наших
ценах,
почему
вас
волнуют
мужчины?
رئيسي
ما
أحلى
زينو
يكمي
حمص
مع
الوكالة
Мой
президент,
какой
он
красивый,
ест
хумус
с
агентством.
هزيتو
المليارات
و
خيلتونا
حوّالة
Вы
украли
миллиарды
и
считаете
нас
дураками.
سرڤتونا
إلغاز
و
الضو
خبزة
خضرة
و
سبّالة
Вы
кормите
нас
загадками,
а
свет
— это
хлеб,
зелень
и
корзина.
إحكونا
على
حال
البلاد
علاش
تحكونا
على
باناما
Расскажите
нам
о
состоянии
страны,
почему
вы
говорите
нам
о
Панаме?
هنندبهم
هحكومة
عملتي
صندوق
الكرامة
Мы
жалуемся
на
вас,
правительство,
вы
создали
фонд
достоинства.
ألف
و
مية
مليار
و
ڤلتو
تاكس
و
إتاوة
Тысяча
сто
миллиардов,
а
вы
вернули
налоги
и
пошлины.
رجعنا
للجاهليّة
و
الضريبة
يا
حلاوة
Мы
вернулись
в
эпоху
невежества,
а
налоги
— какая
прелесть.
الاورو
بزوز
و
نص
الله
غالب
اش
نڤولو
. الشعب
هولو
هولو
...
دزّوهولو
Евро
по
два
с
половиной,
что
поделать,
что
сказать…
Народ
тупой,
тупой…
Обманули
его.
لعبتو
على
ڤلوب
الشعب
حكومة
لعبتو
ع
الزوّالي
Вы
сыграли
на
глупости
народа,
правительство,
вы
сыграли
на
ценах.
زيد
من
غاذي
نڤص
منا
تستخيلونا
لا
نبالي
Еще
добавите,
а
у
нас
убавите,
вы
думаете,
нам
все
равно?
جيتو
انتوما
يا
لطيف
البلاد
دخلت
في
حيط
Вы
пришли,
о
Боже,
страна
врезалась
в
стену.
نعجة
في
فم
العفريت
شعب
مشى
مرڤاز
فريت
Овца
в
пасти
у
людоеда,
народ
пошел
жарить
картошку.
كيف
ما
قال
بونا
المرزوڤي
البلاد
ماشية
كعكة
Как
сказал
Беджи
Каид
Эс-Себси,
страна
— это
пирог.
البلاد
قسموها
كعكة
و
احنا
قعدنا
عل
كعكة
Страну
разделили,
как
пирог,
а
мы
остались
ни
с
чем.
الحصيلو
كلاو
الكعكة
يا
وكّالة
زيدو
كولو
. الشعب
هولو
هولو
...
دزّوهولو
В
итоге,
съели
пирог,
о,
агентство,
ешьте
еще…
Народ
тупой,
тупой…
Обманули
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mohammed saleh balti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.