Текст и перевод песни Baneva - B!
Ters
orantıda
yürüyorsun
hayallerinle
You're
walking
with
your
dreams
in
the
distant
past
Törpülendiler
kaldı
sen
büyüdükçe
onlar
gerinde
They
were
worn
down
and
left
behind
as
you
grew
Bi'
tık
farklı
olsa
gerek
senin
haritan
benimle
Your
map
must
be
a
little
different
from
mine
Çünkü
o
çocuk
ölmedi
ve
zapt
edilemiyor
artık
hanesinde
Because
that
child
didn't
die
and
can
no
longer
be
controlled
in
his
house
Zarar
verir
de
bana
palazlanabileyim
diye
So
I
can
benefit
from
the
harm
it
causes
Zıttı
var
oldukça
bu
kılıyor
zaten
onu
özel
nihayetinde
The
fact
that
it
has
the
opposite
makes
it
special
in
the
end
Blend
gibi,
gerçek
veya
hayal
gel
hepsinden
biraz
ben
Like
a
blend,
real
or
imaginary,
I'm
a
little
bit
of
everything
Varken
her
şeyde
biraz
ben
her
şeyden-
When
there's
a
little
bit
of
me
in
everything,
in
everything-
BLEN-,
B!,
B!
BLEN-,
B!,
B!
Nasıl
olabilirim
hepsi
ben
(hepsi
ben)
How
can
I
be
everything
(everything)
Şeytan,
beyin,
kalp,
melek
vereceğim
bu
testi
ben
Devil,
brain,
heart,
angel,
I'll
give
you
this
test
(Testi
ben,
Testi
ben)
(Woo)
(The
test
is
mine,
The
test
is
mine)
(Woo)
Nasıl
olabilirim
hepsi
ben
(hepsi
ben)
How
can
I
be
everything
(everything)
Şeytan,
beyin,
kalp,
melek
vereceğim
bu
testi
ben
Devil,
brain,
heart,
angel,
I'll
give
you
this
test
(Testi
ben)
(The
test
is
mine)
Kırpsam
bu
iki
gözü
ne
değişir
zifirken
If
I
were
to
shut
these
two
eyes,
what
would
change
in
the
darkness?
Kutsandım
endişem
yok
sabaha
çıkacağımı
bildiğimden
I
am
blessed,
I
have
no
worries
because
I
know
I
will
wake
up
in
the
morning
Ama
ya
yanılıyorsam
But
what
if
I'm
wrong
Hayır
yanılamam
bir
ufuk
var
n'aptıysam
No,
I
can't
be
wrong,
there
is
a
horizon,
no
matter
what
I
did
Sevgim,
sevgim
sevgimden
My
love,
my
love,
my
love
Karşılıksız
kalmaz
hiç
Never
goes
unrequited
Yeah!
Batı,
Doğu,
Asya,
Avrupa,
Anadol'
Yeah!
West,
East,
Asia,
Europe,
Anatolia
İki
yakada
da
bulundum;
dipte
de
top'ta
da
I've
been
on
both
sides;
at
the
bottom
and
at
the
top
İnsaf
brother,
imkanların
israf
brother
Have
mercy,
brother,
you're
wasting
your
chances,
brother
İcraat
paran
bir
fuhuş
pazarında
aklanan
Your
performance
is
money
laundered
in
a
brothel
Hiç
sapmadan
aksini
ispatlayaman
You
can't
prove
otherwise
without
straying
Bizim
kankalar
güldüler
o
sikik
yaftala-ra
Our
friends
laughed
at
those
stupid
labels
Laf
aptala
kaç
kez
anlatılsa
yalpalar?
How
many
times
do
you
have
to
tell
a
fool
something
before
they
stumble?
Sürdü
haftalar
süründüm
ama
dönmedim
bir
yılana,
ah
Weeks
went
by,
I
dragged
myself
along,
but
I
didn't
turn
into
a
snake,
oh
Şu
çeki
imzala,
ah
Sign
this
check,
oh
Gerekti
demem
gittiğimizi
aileme
her
gün
nice
yıllara,
ah
I
wish
I
could
say
I've
been
with
my
family
for
many
years,
oh
Diyebilmek
isterdim
yavaşlasan
biraz
babama,
ah
I
wish
I
could
say
to
my
dad,
"Slow
down
a
little,"
oh
Anlayabilsin
isterdim
zevki
beni
hayata
bağlayana
I
wish
he
could
understand
the
pleasure
that
binds
me
to
life
Zulüm
yokmuş
bir
hatırım
fincanda,
ah
There
is
no
tyranny
in
my
memory,
in
a
cup,
oh
Dert
olabilir
misin
sen
bunca
şeyle
boğuşan
şu
kafama,
ah?
Can
you
be
a
burden
to
this
head
that's
struggling
with
all
this,
oh?
Beni
vuramazsın
sikimde
olmayan
bir
kaç
kaltakla,
ah,
ey
You
can't
hit
me
with
a
few
whores
I
don't
give
a
damn
about,
oh,
hey
Bir
mana
bulamam
sizde
gözümü
dört
açsam
da,
ah
I
can't
find
any
meaning
in
you
even
if
I
open
my
eyes
wide,
oh
Ta
ki
yumduğum
an
dört
yanımdan
yıkılır
duvarlar,
ah
Until
the
moment
I
close
them,
the
walls
crumble
around
me,
oh
Zincirleri
kır,
kapla
twenty
four
K
Break
the
chains,
cover
twenty
four
K
Atsanız
da
40
takla
hepiniz
bir
role
play
Even
if
you
do
40
somersaults,
you're
all
role
playing
Benle
bu
yolda
tereddütsüz
her
bir
brom
(Brr,
ey)
On
this
road
with
me,
without
hesitation,
every
brom
(Brr,
hey)
Kan
ve
ter
karşılıksız
kalmaz
hiç
no
way
Blood
and
sweat
never
goes
unrequited,
no
way
Zincirleri
kır,
kapla
twenty
four
K
Break
the
chains,
cover
twenty
four
K
Atsanız
da
40
takla
hepiniz
bir
role
play
Even
if
you
do
40
somersaults,
you're
all
role
playing
Benle
bu
yolda
tereddütsüz
her
bir
brom
(Brr,
ey)
On
this
road
with
me,
without
hesitation,
every
brom
(Brr,
hey)
Kan
ve
ter
karşılıksız
kalmaz
hiç
no
way
Blood
and
sweat
never
goes
unrequited,
no
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak
Альбом
BLEND
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.