Текст и перевод песни Baneva - X10
Yapmadım
ki
B
planı
falan
(Falan)
I
didn't
even
make
a
plan
B
(Plan
B)
Etmeden
gitmem
etrafı
talan
(Talan)
I
won't
leave
without
ravaging
the
surroundings
(Ravaging)
Bebeler
zayıf
düşerse
güçle
kalkar,
ya
If
the
babes
get
weak,
they'll
rise
up
with
power,
yeah
Ya,
hatalarım
beni
10'la
çarpar
(Çarpar)
Yeah,
my
mistakes
multiply
me
by
10
(Multiply)
O
yüzden
geri
döndüğümde
bur'da
ol,
duydun
mu
lan?
(Lan)
So
be
here
when
I
return,
you
hear
me,
man?
(Man)
Bundan
sonra
bu
bok
ritüel
sana,
duydun
mu
lan?
(Lan)
From
now
on,
this
shit
ritual
is
for
you,
you
hear
me,
man?
(Man)
Full
odak,
artık
hissetmiyorum
uykumu
gram
(Gram)
Full
focus,
I
don't
feel
my
sleep
anymore,
gram
(Gram)
O
yüzden
var
hep
bi'
ihtimal
beni
durdurmayan
(-yan)
So
there's
always
a
chance
that
nothing
stops
me
(-yan)
Geri
döndüğümde
bur'da
ol,
duydun
mu
lan?
Be
here
when
I
return,
you
hear
me,
man?
Dalgamız
olursa
eğer
ki
laf
If
we
have
a
joke,
if
we
have
a
word
O
sesi
yapan
önündeki
Uber'di,
bak
The
sound
that
was
made
was
your
Uber
in
front
of
you,
look
Senin
kız
biraz
fazla
ilgilendi,
bak
Your
girl
is
a
little
too
interested,
look
Beni
gördüğünde
iyi
bi'
enerji
bırak
Leave
me
with
good
energy
when
you
see
me
Seni
görür
endişeli,
eler
şipşak
She
sees
you,
anxious,
eliminates
instantly
"Ben
olurum"
dedikleri
B
plan
The
Plan
B
they
said
"I'll
be
it"
Özgüvenli
ama
içi
empty
(empty)
Confident
but
empty
inside
(Empty)
Bеni
yarın
bulamaz,
işin
gerçeği
She
won't
find
me
tomorrow,
that's
the
truth
Basa-Basamak
delisi
sürtük
Candy
Crush
gibi
patlar
The
ladder-obsessed
bitch
explodes
like
Candy
Crush
Umduğuna
еrdi,
bak
She
got
what
she
wanted,
look
Sadece
bi'
kez
bu
ona
yeterdi,
bak
Just
once,
that
was
enough
for
her,
look
Kullanıp
at,
o
buna
değerdi
Use
and
discard,
it
was
worth
it
to
her
İyi
kötü
hislerin
bu
blend'i
This
blend
of
good
and
bad
feelings
Acılar
tutkulara
verdi
kıvam
The
pain
gave
consistency
to
passions
Düşmanı
Baneva'ya
verdi
mahal
The
enemy
gave
space
to
Baneva
Sizinle
işim
yok,
ailem
her
bi'
rüyam
I
have
no
business
with
you,
my
family
is
every
dream
of
mine
Yok
seni
sollamakta
bi'
espri,
siktirtme
maaşını,
duymuyo'n
mu
gerçeği
lan?
There's
no
joke
in
leaving
you
behind,
don't
be
bothered
by
your
salary,
don't
you
hear
the
truth,
man?
Her
birinden
var
bende
en
tillahının
aklına
gelebilecek
her
şeyi
I
have
everything
that
the
most
powerful
mind
of
each
of
them
can
think
of
Ediyorum
onu
bende
tahrik
eden
şeyi
fark
I
notice
what
makes
it
aroused
in
me
Olabilir
bi'
ben
gibi
sensei,
o
dediğiniz
milenyumun
menşei
Maybe
a
sensei
like
me,
the
origin
of
the
millennium
you
speak
of
Yapmadım
ki
B
planı
falan
(Falan)
I
didn't
even
make
a
plan
B
(Plan
B)
Etmeden
gitmem
etrafı
talan
(Talan)
I
won't
leave
without
ravaging
the
surroundings
(Ravaging)
Bebeler
zayıf
düşerse
güçle
kalkar,
ya
If
the
babes
get
weak,
they'll
rise
up
with
power,
yeah
Ya,
hatalarım
beni
10'la
çarpar
(Çarpar)
Yeah,
my
mistakes
multiply
me
by
10
(Multiply)
O
yüzden
geri
döndüğümde
bur'da
ol,
duydun
mu
lan?
(Lan)
So
be
here
when
I
return,
you
hear
me,
man?
(Man)
Bundan
sonra
bu
bok
ritüel
sana,
duydun
mu
lan?
(Lan)
From
now
on,
this
shit
ritual
is
for
you,
you
hear
me,
man?
(Man)
Full
odak,
artık
hissetmiyorum
uykumu
gram
(Gram)
Full
focus,
I
don't
feel
my
sleep
anymore,
gram
(Gram)
O
yüzden
var
hep
bi'
ihtimal
beni
durdurmayan
(-yan)
So
there's
always
a
chance
that
nothing
stops
me
(-yan)
Geri
döndüğümde
bur'da
ol,
duydun
mu
lan?
Be
here
when
I
return,
you
hear
me,
man?
Tavrım
sabit
My
attitude
is
steady
Mood'um
sakin
My
mood
is
calm
Hızlıyım,
pratik
I'm
fast,
practical
Kaygan
bölge
Slippery
area
Kayar
haldeyim
I'm
in
a
state
of
flow
Kokteyl,
parti
Cocktail,
party
Kokteyl,
parti
Cocktail,
party
Parti,
parti
Party,
party
O
kopyayı
kıskanır
görse
A.I.
If
A.I.
saw
that
copy,
it
would
be
jealous
İmzam
için
at
mail'a
protokol,
önden
detaylı
Protocol
for
my
signature,
detailed
in
advance,
sent
to
your
mail
Emekler
peydah
hep
ama
çoğu
görmez
vefayı
Labor
is
always
evident,
but
most
don't
see
the
loyalty
Bu
yüzden
çevrem
az
ve
öz,
onlar
tek
gölgeme
layık
That's
why
my
circle
is
small
and
select,
they
are
the
only
ones
worthy
of
my
shadow
İşinizi
çözmeden
aramayın
Don't
call
me
before
you
figure
things
out
Sizden
istemem
kahrımdan
ölsem
de
bi'
yardım
I
don't
need
any
help
from
you,
even
if
I
die
of
grief
İçimi
kaplar
tutku
ve
hırs
ama
öfkemden
bağımsız
Passion
and
ambition
fill
me,
but
I'm
independent
of
my
anger
Aldım
hayatla
oynadığım
o
beştaşı,
artık
ne
sandın?
I
took
those
five
stones
I
played
with
life,
what
do
you
think
now?
Yapmadım
ki
B
planı
falan
(Falan)
I
didn't
even
make
a
plan
B
(Plan
B)
Etmeden
gitmem
etrafı
talan
(Talan)
I
won't
leave
without
ravaging
the
surroundings
(Ravaging)
Bebeler
zayıf
düşerse
güçle
kalkar,
ya
If
the
babes
get
weak,
they'll
rise
up
with
power,
yeah
Ya,
hatalarım
beni
10'la
çarpar
(Çarpar)
Yeah,
my
mistakes
multiply
me
by
10
(Multiply)
O
yüzden
geri
döndüğümde
bur'da
ol,
duydun
mu
lan?
(Lan)
So
be
here
when
I
return,
you
hear
me,
man?
(Man)
Bundan
sonra
bu
bok
ritüel
sana,
duydun
mu
lan?
(Lan)
From
now
on,
this
shit
ritual
is
for
you,
you
hear
me,
man?
(Man)
Full
odak,
artık
hissetmiyorum
uykumu
gram
(Gram)
Full
focus,
I
don't
feel
my
sleep
anymore,
gram
(Gram)
O
yüzden
var
hep
bi'
ihtimal
beni
durdurmayan
(-yan)
So
there's
always
a
chance
that
nothing
stops
me
(-yan)
Geri
döndüğümde
bur'da
ol,
duydun
mu
lan?
Be
here
when
I
return,
you
hear
me,
man?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak
Альбом
BLEND
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.