Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
lueur
des
regards
s'éteint
sur
le
bitume
Das
Leuchten
der
Blicke
erlischt
auf
dem
Asphalt
Je
suis
accompagnée
d'une
certaine
amertume
Ich
werde
von
einer
gewissen
Bitterkeit
begleitet
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
in
my
head
Ich
fühle
mich
verloren
in
meinem
Kopf
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
in
my
head
Ich
fühle
mich
verloren
in
meinem
Kopf
Je
fais
tout
de
travers
Ich
mache
alles
falsch
Je
ne
sais
pas
quoi
faire
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
De
mes
dix
doigts
en
sang
Mit
meinen
zehn
blutigen
Fingern
Je
fous
ma
vie
en
l'air
à
chercher
la
lumière
Ich
werfe
mein
Leben
weg
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
Et
des
vrais
sentiments
Und
nach
echten
Gefühlen
Est-ce
que
quelqu'un
peut
me
sauver?
Kann
mich
jemand
retten?
Est-ce
que
quelqu'un
peut
m'entendre?
Kann
mich
jemand
hören?
Je
ressens
toujours
un
manque
que
je
ne
peux
pas
expliquer
Ich
spüre
immer
eine
Leere,
die
ich
nicht
erklären
kann
Je
prends
tous
les
devants
pour
me
sentir
moins
seul
Ich
tue
alles
Mögliche,
um
mich
weniger
allein
zu
fühlen
Je
lance
ma
fusée
qu'on
regarde
ma
gueule
Ich
starte
meine
Rakete,
damit
man
mein
Gesicht
sieht
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
in
my
head
Ich
fühle
mich
verloren
in
meinem
Kopf
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
Ich
fühle
mich
verloren
I
feel
lost
in
my
head
Ich
fühle
mich
verloren
in
meinem
Kopf
Je
fais
tout
de
travers
Ich
mache
alles
falsch
Je
ne
sais
pas
quoi
faire
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
De
mes
dix
doigts
en
sang
Mit
meinen
zehn
blutigen
Fingern
Je
fous
ma
vie
en
l'air
à
chercher
la
lumière
Ich
werfe
mein
Leben
weg
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
Et
des
vrais
sentiments
Und
nach
echten
Gefühlen
Est-ce
que
quelqu'un
peut
me
sauver?
Kann
mich
jemand
retten?
Est-ce
que
quelqu'un
peut
m'entendre?
Kann
mich
jemand
hören?
Je
ressens
toujours
un
manque
que
je
ne
peux
pas
expliquer
Ich
spüre
immer
eine
Leere,
die
ich
nicht
erklären
kann
Je
fais
tout
de
travers
Ich
mache
alles
falsch
Je
ne
sais
pas
quoi
faire
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
De
mes
dix
doigts
en
sang
Mit
meinen
zehn
blutigen
Fingern
Je
fous
ma
vie
en
l'air
à
chercher
la
lumière
Ich
werfe
mein
Leben
weg
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
Et
des
vrais
sentiments
Und
nach
echten
Gefühlen
Est-ce
que
quelqu'un
peut
me
sauver?
Kann
mich
jemand
retten?
Est-ce
que
quelqu'un
peut
m'entendre?
Kann
mich
jemand
hören?
Je
ressens
toujours
un
manque
que
je
ne
peux
pas
expliquer
Ich
spüre
immer
eine
Leere,
die
ich
nicht
erklären
kann
Heureusement
qu'il
y
a
un
truc
qui
ressemble
au
soleil
Zum
Glück
gibt
es
etwas,
das
der
Sonne
ähnelt
Mathématiquement
possible
que
je
me
réveille
Mathematisch
möglich,
dass
ich
aufwache
Je
ne
peux
pas
expliquer
Ich
kann
es
nicht
erklären
Est-ce
que
quelqu'un
peut
me
sauver?
Kann
mich
jemand
retten?
Est-ce
que
quelqu'un
peut
m'entendre?
Kann
mich
jemand
hören?
Je
ressens
toujours
un
manque
que
je
ne
peux
pas
expliquer
Ich
spüre
immer
eine
Leere,
die
ich
nicht
erklären
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frederic chateau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.