Текст и перевод песни Barbara - Vienne
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I
write
to
you
tonight
from
Vienna
J'aimerais
bien
que
tu
comprennes
I
would
like
you
to
understand
Que
j'ai
choisi
l'absence
comme
dernière
chance
That
I
have
chosen
absence
as
a
last
chance
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Our
sky
was
getting
so
heavy
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I
write
to
you
tonight
from
Vienna
Oh
que
c'est
beau
l'automne
à
Vienne
Oh,
how
beautiful
the
fall
is
in
Vienna
C'est
que
sans
réfléchir,
j'ai
préféré
partir
It's
that
without
thinking,
I
preferred
to
leave
Et
je
suis
à
Vienne
sans
toi
And
I
am
in
Vienna
without
you
Je
marche,
je
rêve
dans
Vienne
I
walk,
I
dream
in
Vienna
Sur
trois
temps
de
valse
lointaine
On
three
beats
of
a
distant
waltz
Il
semble
que
des
ombres
tournent
et
se
confondent
It
seems
that
shadows
turn
and
merge
Qu'ils
étaient
beaux
les
soirs
de
Vienne
How
beautiful
the
evenings
of
Vienna
were
Ta
lettre
a
du
croiser
la
mienne
Your
letter
must
have
crossed
paths
with
mine
Non
je
ne
veux
pas
que
tu
viennes
No,
I
don't
want
you
to
come
Je
suis
seule
et
puis
j'aime
être
libre
Oh
que
j'aime
cet
exil
à
Vienne
sans
toi
I
am
alone
and
then
I
love
to
be
free
Oh
how
I
love
this
exile
in
Vienna
without
you
Une
vieille
dame
autrichienne
comme
il
n'en
existe
qu'à
Vienne
An
old
Austrian
lady
like
the
ones
that
only
exist
in
Vienna
Me
loge,
dans
ma
chambre,
tombent
de
pourpre
et
d'ambre,
de
lourdes
tentures
de
soie
Lodges
me,
in
my
room,
heavy
purple
and
amber,
silk
curtains
fall
C'est
beau
à
travers
les
persiennes
je
vois
l'église
St
Etienne
It's
beautiful
through
the
blinds
I
see
the
St.
Stephen's
Cathedral
Et
quand
le
soir
se
pose
c'est
bleu
c'est
gris
c'est
mauve
And
when
the
evening
falls
it's
blue,
it's
gray,
it's
purple
Et
la
nuit
par
dessus
les
toits
And
at
night
over
the
roofs
C'est
beau
Vienne
It's
beautiful
Vienna
C'est
beau
Vienne
It's
beautiful
Vienna
Cela
va
faire
une
semaine,
déjà
que
vis
seule
à
Vienne
It's
been
a
week
already
that
I
live
alone
in
Vienna
C'est
curieux
le
hasard,
j'ai
croisé
l'autre
soir
nos
amis
de
Loune
datte
chi
mou
It's
curious
fate,
I
crossed
paths
the
other
night
with
our
friends
from
Loune
datte
chi
mou
Cela
va
faire
une
semaine,
ils
étaient
de
passage
à
Vienne
It's
been
a
week,
they
were
passing
through
Vienna
Ils
n'ont
rien
demandé
mais
ce
sont
étonnés
de
me
voir
à
Vienne
sans
toi
They
didn't
ask
anything
but
were
astonished
to
see
me
in
Vienna
without
you
Moi,
moi,
je
me
promène,
je
suis
Vienne
Me,
me,
I
go
for
walks,
I
am
Vienna
Je
suis
Vienne
I
am
Vienna
Et
puis
de
semaine
en
semaine
And
then
from
week
to
week
Voilà
que
je
vis
seule
à
Vienne
That
I
live
alone
in
Vienna
Tes
lettres
se
font
rares
peut
être
qu'autre
part
tu
as
trouvé
l'oubli
de
moi
Your
letters
are
becoming
rare,
maybe
somewhere
else
you
have
found
oblivion
of
me
Je
lis,
j'écris
mais
quand
même,
qu'il
est
long
l'automne
à
Vienne
I
read,
I
write,
but
still,
how
long
the
fall
is
in
Vienna
Dans
ce
lit
à
deux
places
où
la
nuit
je
me
glace
In
this
double
bed
where
I
freeze
at
night
Tout
à
coup
j'ai
le
mal
de
toi
Suddenly
I
miss
you
Que
c'est
long
Vienne
How
long
Vienna
Que
c'est
loin
Vienne
How
far
Vienna
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I
write
to
you
tonight
from
Vienna
Chéri
c'est
qu'il
faut
que
tu
viennes
My
darling,
it's
that
you
must
come
J'étais
partie,
pardonne
moi
I
had
left,
forgive
me
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Our
sky
was
getting
so
heavy
Mais
toi
de
Paris
jusqu'à
Vienne
But
you
from
Paris
to
Vienna
Au
bout
d'une
invisible
chaîne
At
the
end
of
an
invisible
chain
Tu
me
guettes
et
je
pense
You
watch
over
me
and
I
think
Jouant
l'indifférence
que
tu
m'as
gardé
malgré
moi
Playing
indifference
that
you
have
kept
me
despite
myself
Il
est
minuit
ce
soir
à
Vienne
It's
midnight
tonight
in
Vienna
Mon
amour
il
faut
que
tu
viennes
My
love,
you
must
come
Tu
vois
je
m'abandonne
You
see
I
surrender
Il
est
si
beau
l'automne
The
fall
is
so
beautiful
Et
je
veux
le
vivre
avec
toi
And
I
want
to
live
it
with
you
C'est
beau
Vienne
It's
beautiful
Vienna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROLAND ROMANELLI, BARBARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.