Текст и перевод песни Barbra Streisand - ACLU Tribute To Alan & Marilyn Bergman
Two
of
my
favorite
songs
are
"The
way
we
were"
Две
мои
любимые
песни
- "The
way
we
were".
Um,
you
see,
there's
the
one
"The
way
we
were"
that
you
all
know
Видите
ли,
есть
песня
"Какими
мы
были",
которую
вы
все
знаете
From
the
movie
"The
way
we
were"
Из
фильма
"Какими
мы
были"
But
there
were
two
"Way
we
weres"
because
Marilyn
and
Alan
being
very
creative
and
very
prolific
writers
Но
у
нас
было
два
"Образа
жизни",
потому
что
Мэрилин
и
Алан
были
очень
творческими
и
плодовитыми
писателями
Finished
the
song
eight
weeks
before
we
needed
it
Закончили
песню
за
восемь
недель
до
того,
как
она
нам
понадобилась
And
they
said,
"Well,
gee,
we
never
had
the
opportunity
to
write
a
second
lyric
to
the
same
song"
И
они
сказали:
"Ну
и
дела,
у
нас
никогда
не
было
возможности
написать
второй
текст
к
той
же
песне".
So,
they
wrote
another
lyric
to
it
Итак,
они
написали
к
нему
еще
один
текст
To
another
melody
by
the
way
by
Marvin
Hamlisch
Кстати,
на
другую
мелодию
Марвина
Хамлиша
I
thought
It'd
be
interesting
to,
you
know,
to
sing
it
tonight
Я
подумал,
что
было
бы
интересно,
знаете
ли,
спеть
это
сегодня
вечером
Because
it
wound
up
on
the
cutting
room
floor
and
Потому
что
он
оказался
на
полу
монтажной
и
Tonight
we
figured
we'd
pick
it
up
and
Сегодня
вечером
мы
решили,
что
заберем
его
и
Sing
the
other
"The
way
we
were"
which
we
don't
call
"Way
we
were
2"
Спойте
другую
"The
way
we
were",
которую
мы
не
называем
"Way
we
were
2".
But
to
distinguish
it
from
"The
way
we
were
1"
Но
чтобы
отличить
это
от
"Такими,
какими
мы
были
1"
We
call
it
"The
way
we
weren't"
Мы
называем
это
"Такими,
какими
мы
не
были".
That's
what
we
call
it
Вот
как
мы
это
называем
When
I
wander
through
my
mind
Когда
я
блуждаю
в
своих
мыслях
In
corners
I
can
find
В
углах
я
могу
найти
The
way
we
were
Такими,
какими
мы
были
In
the
places
memories
see
В
тех
местах,
которые
видят
воспоминания
I
keep
the
day
we
were
Я
храню
тот
день,
когда
мы
были
The
way
we
were
Такими,
какими
мы
были
We
were
wistful,
we
were
young
Мы
были
задумчивы,
мы
были
молоды
All
the
smiles
of
love
were
waiting
in
our
eyes
Все
улыбки
любви
ждали
в
наших
глазах
And
we
were
neither
innocent
nor
wise
И
мы
не
были
ни
невинными,
ни
мудрыми
As
we
are
now
Такими,
какие
мы
есть
сейчас
No,
we
hope
to
make
the
memories
last
Нет,
мы
надеемся,
что
воспоминания
останутся
надолго
But
time's
been
known
to
change
the
past
Но
известно,
что
время
меняет
прошлое
Only
in
some
yesterday
we
safely
stay
Только
в
каком-то
вчерашнем
дне
мы
благополучно
пребываем
The
way
we
were
Такими,
какими
мы
были
"Isn't
that
pretty?"
"Разве
это
не
мило?"
Can
it
be
that
it
was
all
so
simple
then
Неужели
тогда
все
было
так
просто
Or
has
time
rewritten
every
line?
Или
время
переписало
каждую
строчку?
If
we
had
the
chance
to
do
it
all
again
Если
бы
у
нас
был
шанс
сделать
все
это
снова
Tell
me,
would
we?
Скажи
мне,
а
мы
бы
так
поступили?
Memories,
may
be
beautiful
and
yet
Воспоминания,
может
быть,
и
прекрасны,
но
все
же
What's
too
painful
to
remember
Что
слишком
больно
вспоминать
We
simply
choose
to
forget
Мы
просто
выбираем
забыть
So
it's
the
laughter
Так
это
из-за
смеха
We
will
remember
Мы
будем
помнить
Whenever
we
remember
Всякий
раз,
когда
мы
вспоминаем
The
way
we
were
Такими,
какими
мы
были
The
way
we
were,
ooh
Такими,
какими
мы
были,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Bergman, Marilyn Bergman, Marvin Hamlisch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.