Barricada - Eclipse - перевод текста песни на немецкий

Eclipse - Barricadaперевод на немецкий




Eclipse
Eklipse
Pueden mil soles abrasar tu luna llena, la que escondes detrás.
Tausend Sonnen mögen deinen Vollmond versengen, den du dahinter verbirgst.
Muéstrame cómo es y te enseñaré la cara oculta de mis ruinas.
Zeig mir, wie er ist, und ich zeige dir die verborgene Seite meiner Ruinen.
Voy a ser el dique enfrentándose a olas enormes, si van a hacia ti.
Ich werde der Deich sein, der sich riesigen Wellen entgegenstellt, wenn sie auf dich zukommen.
Recordaré, las sendas retocidas, lugares de los que nada conté.
Ich werde mich erinnern, an die verschlungenen Pfade, Orte, von denen ich nichts erzählte.
No hay cartas que escribir de puño y letra,
Es gibt keine Briefe, die mit eigener Hand zu schreiben sind,
Ni llave que abra el buzón.
noch einen Schlüssel, der den Briefkasten öffnet.
No quiero hablar de mis victorias o derrotas,
Ich will nicht von meinen Siegen oder Niederlagen sprechen,
Sólo escuchar tu voz.
sondern nur deine Stimme hören.
Cuando la sangre hierve, sólo escucharé tu voz.
Wenn das Blut kocht, werde ich nur deine Stimme hören.
Si en mis brazos te pierdes, sólo escucharé tu voz.
Wenn du dich in meinen Armen verlierst, werde ich nur deine Stimme hören.
Si la herida va y viene, sólo escuchare tu voz,
Wenn die Wunde kommt und geht, werde ich nur deine Stimme hören,
Y es tan despierta por ti.
und sie ist so wach wegen dir.
Siento hormigas correteando por mi cuerpo, desnudo y frío.
Ich spüre Ameisen über meinen Körper laufen, nackt und kalt.
Sin calor que temple vida ni esperanza, eclipsadas si no eres tú.
Ohne Wärme, die das Leben oder die Hoffnung mildert, verfinstert, wenn du es nicht bist.
No hay cartas que escribir de puño y letra,
Es gibt keine Briefe, die mit eigener Hand zu schreiben sind,
Ni llave que abra el buzón.
noch einen Schlüssel, der den Briefkasten öffnet.
No quiero hablar de mis victorias o derrotas,
Ich will nicht von meinen Siegen oder Niederlagen sprechen,
Sólo escuchar tu voz.
sondern nur deine Stimme hören.
Cuando la sangre hierve, sólo escucharé tu voz.
Wenn das Blut kocht, werde ich nur deine Stimme hören.
Si en mis brazos te pierdes, sólo escucharé tu voz.
Wenn du dich in meinen Armen verlierst, werde ich nur deine Stimme hören.
Si la herida va y viene, sólo escuchare tu voz,
Wenn die Wunde kommt und geht, werde ich nur deine Stimme hören,
Y es tan despierta por ti.
und sie ist so wach wegen dir.





Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.