Barricada - Imán - перевод текста песни на немецкий

Imán - Barricadaперевод на немецкий




Imán
Magnet
Cuando me transmites sentimiento
Wenn du mir Gefühle übermittelst,
Lanzo campanas al vuelo
lasse ich die Glocken läuten.
Estampar contra la puerta sin remordimientos, los delirios de grandeza
Ich schlage die Größenwahn-Wahnvorstellungen ohne Gewissensbisse gegen die Tür,
El resto va tras de ti, atraes como el imán (Bis)
Der Rest folgt dir, du ziehst an wie ein Magnet (Wiederholung).
Largo y de pasada voy guardando, los retazos de tus cuentos
Während ich vorbeigehe, bewahre ich die Reste deiner Geschichten auf,
Para ir uniendo los pedazos, de este puzle incompleto
um die Teile dieses unvollständigen Puzzles zusammenzufügen.
Y tengo que dejar al descubierto, hasta el más intimo silencio (Bis)
Und ich muss selbst die intimste Stille aufdecken (Wiederholung).
Conoces todo, sobre mi
Du weißt alles über mich,
No te queda nada, por explorar
es gibt nichts mehr für dich zu erforschen.
Pero eso no, es razón
Aber das ist kein Grund,
Para no intentar, que sea como la primera vez
es nicht zu versuchen, dass es wie beim ersten Mal ist.
Parece que las hadas han cambiado, su manera de pensar
Es scheint, dass die Feen ihre Denkweise geändert haben.
Desde ahora van a decir la verdad, no pueden conceder deseos
Von nun an werden sie die Wahrheit sagen, sie können keine Wünsche erfüllen.
El resto va tras de ti, atraes como el imán
Der Rest folgt dir, du ziehst an wie ein Magnet.
Y tengo que dejar al descubierto, hasta el más intimo silencio
Und ich muss selbst die intimste Stille aufdecken.
Conoces todo, sobre mi
Du weißt alles über mich,
No te queda nada, por explorar
es gibt nichts mehr für dich zu erforschen.
Pero eso no, es razón
Aber das ist kein Grund,
Para no intentar, que sea como la primera vez
es nicht zu versuchen, dass es wie beim ersten Mal ist.
Conoces todo, sobre mi
Du weißt alles über mich,
No te queda nada por, explorar
es gibt nichts mehr für dich zu erforschen.
Pero eso no, es razón
Aber das ist kein Grund,
Para no intentar, que sea como la primera vez
es nicht zu versuchen, dass es wie beim ersten Mal ist.





Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.