Assossegadament - Barsперевод на немецкий
Podria
ser
que
a
la
meva
sang
Es
könnte
sein,
dass
in
meinem
Blut
Una
ombra
freda
fes
néixer
un
dubte
Ein
kalter
Schatten
einen
Zweifel
sät
Per
uns
segons
de
plaer
i
passió
Wegen
einiger
Sekunden
des
Vergnügens
und
der
Leidenschaft
Tot
es
capgira,
el
futur
s'enfosqueix
Alles
kippt,
die
Zukunft
verdunkelt
sich
Si
així
fos,
per
mala
sort,
Wenn
es
so
wäre,
durch
Pech,
No
per
saber-ho
desistiria
Nicht
weil
ich
es
wüsste,
würde
ich
aufgeben
Deixant
enrere
remordiments
Die
Reue
hinter
mir
lassend
Només
importa
assaborir
un
dia
més
Nur
das
Genießen
eines
weiteren
Tages
zählt
Amb
la
meva
sang
Mit
meinem
Blut
Dins
la
meva
pell
In
meiner
Haut
M'intento
posar
Versuche
ich
ruhig
zu
werden
Assossegadament.
Gelassen.
Freda
assossegadament
Kühl
und
gelassen
Només
fa
que
accelerar
Es
beschleunigt
nur
Allò
que
un
dia
vas
proposar-te
Das,
was
du
dir
eines
Tages
vorgenommen
hast
Tot
canvia,
si
tens
menys
temps
Alles
ändert
sich,
wenn
du
weniger
Zeit
hast
Doncs
simplement
viuràs
intensament
Dann
wirst
du
einfach
intensiv
leben
Molt
a
perdre
i
poc
a
guanyar
Viel
zu
verlieren
und
wenig
zu
gewinnen
Uns
anys
de
vida
no
és
tanta
vida
Ein
paar
Jahre
Leben
sind
nicht
so
viel
Leben
I
penso
viure
per
si
de
cas
Und
ich
gedenke
zu
leben,
für
alle
Fälle
Com
el
que
sóc:
0+
de
veritat
Als
der,
der
ich
bin:
wahrhaftig
0+
Amb
la
meva
sang...
Mit
meinem
Blut...
I
veure-ho
tot
des
de
dalt
Und
alles
von
oben
sehen
Com
si
fos
la
final
Als
wäre
es
das
Finale
Creure't
poc
del
que
sents
Wenig
von
dem
glauben,
was
du
hörst
Sentint
molt
el
que
creus
Sehr
fühlen,
was
du
glaubst
Veure
com
et
perdo
Sehen,
wie
ich
dich
verliere
No
poder
fer-hi
res
Nichts
dagegen
tun
können
Оцените перевод
Альбом
Dolces Mentides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.