Bartek Kawalek - Są Dni - перевод текста песни на немецкий

Są Dni - Bartek Kawalekперевод на немецкий




Są Dni
Es Gibt Tage
dni, gdy życie robi nagły zwrot
Es gibt Tage, da macht das Leben eine scharfe Kehrtwende
I jak domino twoje plany poszły w kąt
Und wie Dominosteine fallen all deine Pläne in sich zusammen
Do przodu wszystko gna, a ty w miejscu wciąż trwasz
Alles rast vorwärts, doch du bleibst stehen
Dlaczego?
Warum nur?
Silna możesz być, jak Muchammad Ali
Stark kannst du sein, wie Muhammad Ali
Przez rok poznać cały świat, nie liczyć chwil
In einem Jahr die ganze Welt kennen, ohne die Zeit zu zählen
Bo tak na prawdę szczęście jest obok ciebie
Denn eigentlich liegt das Glück direkt neben dir
Wesoło śpiewam Ci la ta ta ti (la ta ta ti)
Fröhlich sing ich dir la ta ta ti (la ta ta ti)
I powiedz tylko czy zły humor już znikl, o!
Sag nur, ist die schlechte Laune schon verschwunden, o!
Możesz mieć, co chcesz
Du kannst haben, was du willst
Jak woda zmienić stan, w żagle chwycić wiatr
Wie Wasser den Zustand wechseln, den Wind in Segel fassen
I wiem, nie, nie ma prawa być źle
Ich weiß, nein, es darf dir nicht schlecht gehen
Możesz być kim chcesz
Du kannst sein, wer du willst
Weź życie w swoje ręce, i nie powiem Ci, że
Nimm das Leben in deine Hände, niemals sag ich dir
Nie, nie, nie uda się!
Nein, nein, das schaffst du nie!
Wieje ciepły wiatr, na ocean patrz
Warmer Wind weht, schau auf den Ozean
Szczęście czeka tam
Dort wartet das Glück
Złapię Cię za rękę
Ich nehme dich an der Hand
I pokażę drogę do gwiazd
Zeig dir den Weg zu den Sternen
To był pierwszy raz, kiedy wszedłem na ring
Das erste Mal, als ich den Ring betrat
Chciałem bardzo tak pokazać Ci styl
Wollte ich dir so sehr meinen Stil zeigen
O nie! Mój błąd i słyszę długie ding, ding!
O nein! Mein Fehler und ich höre langes ding, ding!
A kiedy wiedzieć chcesz, o czym może być sen
Wenn du wissen willst, wovon der Traum handelt
Daj porwać się, choć na kilka dni
Lass dich mitreißen, wenigstens für ein paar Tage
O tak, już jesteś wolna, jak ptak
Oh ja, du bist nun frei wie ein Vogel
Wesoło śpiewam Ci la ta ti to (la ta ti to)
Fröhlich sing ich dir la ta ti to (la ta ti to)
Szybko zgadnę skąd Twój uśmiech się wziął, o-o!
Ich errat schnell, wo dein Lächeln herkam, o-o!
Możesz mieć, co chcesz
Du kannst haben, was du willst
Jak woda zmieniać stan, w żagle chwycić wiatr
Wie Wasser den Zustand wechseln, den Wind in Segel fassen
I wiem, nie, nie ma prawa być źle
Ich weiß, nein, es darf dir nicht schlecht gehen
Możesz być kim chcesz
Du kannst sein, wer du willst
Weź życie w swoje ręce i nie powiem Ci, że
Nimm das Leben in deine Hände und niemals sag ich dir
Nie, nie, nie uda się
Nein, nein, das schaffst du nie
Wieje ciepły wiatr, na ocean patrz
Warmer Wind weht, schau auf den Ozean
Szczęście czeka tam
Dort wartet das Glück
Złapie Cię za rękę
Nimmt dich an der Hand
I pokaże drogę do gwiazd (je-je-je-je-je)
Zeigt dir den Weg zu den Sternen (je-je-je-je-je)
Na fali pragniesz być jak najlepszy gracz
Auf der Welle willst du sein wie der beste Spieler
Raz na dzień spełnić sen, odkryć cenny skarb
Einmal täglich einen Traum erfüllen, einen Schatz entdecken
Przy Tobie ja mogę być, i tu, i tam (tam)
Bei dir kann ich überall sein, hier und dort (dort)
Ty masz swój styl, nie byle jaki styl
Du hast deinen Stil, keinen gewöhnlichen Stil
Co dzisiaj zrobisz z nim, wiesz tylko Ty
Was du heute damit machst, weißt nur du
Wesoło śpiewam Ci, la ta ta ti (la ta ta ti)
Fröhlich sing ich dir la ta ta ti (la ta ta ti)
I powiedz tylko czy zły humor już znikł, o-o!
Sag nur, ist die schlechte Laune schon verschwunden, o-o!
Możesz mieć, co chcesz
Du kannst haben, was du willst
Jak woda zmieniać stan, w żagle chwycić wiatr
Wie Wasser den Zustand wechseln, den Wind in Segel fassen
I wiem, nie, nie ma prawa być źle
Ich weiß, nein, es darf dir nicht schlecht gehen
Możesz być kim chcesz
Du kannst sein, wer du willst
Weź życie w swoje ręce i nie powiem Ci, że
Nimm das Leben in deine Hände und niemals sag ich dir
Nie, nie, nie uda się
Nein, nein, das schaffst du nie
Wieje ciepły wiatr, na ocean patrz
Warmer Wind weht, schau auf den Ozean
Szczęście czeka tam
Dort wartet das Glück
I złapie Cię za rękę
Und nimmt dich an der Hand
I pokaże drogę do gwiazd
Zeigt dir den Weg zu den Sternen





Авторы: Alfred Tuohey, Philippe Marc Anquetil, Sergio Gonter, Tim Goodacre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.