Je
n'aurais
jamais
cru
le
dire
un
jour
I
never
thought
I'd
say
it
one
day
Je
crois
que
mon
cœur
me
joue
des
tours
I
think
my
heart
is
playing
tricks
on
me
En
toi
je
vois
l'amour
de
ma
vie
In
you,
I
see
the
love
of
my
life
Je
veux
t'aimer
jusqu'à
l'infini
I
want
to
love
you
to
infinity
Aujourd'hui
pour
nous
c'est
le
grand
jour
Today
is
our
big
day
Je
crois
que
mon
cœur
me
joue
des
tours
I
think
my
heart
is
playing
tricks
on
me
En
toi
je
vois
l'amour
de
ma
vie
In
you,
I
see
the
love
of
my
life
Je
veux
t'aimer
jusqu'à
l'infini
I
want
to
love
you
to
infinity
Jusqu'à
l'infini,
jusqu'à
l'infini
To
infinity,
to
infinity
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Jusqu'à
l'infini,
jusqu'à
l'infini
To
infinity,
to
infinity
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Tu
sembles
être
l'amour
de
ma
vie
You
seem
to
be
the
love
of
my
life
Celle
que
je
veux
dans
mon
avenir
The
one
I
want
in
my
future
Pour
le
meilleur
et
le
pire
For
better
or
for
worse
Restons
sur
le
navire
à
Nouméa
Let's
stay
on
the
ship
to
Nouméa
Fini
tous
mes
conneries,
maintenant
j'suis
corda
I'm
done
with
all
my
nonsense,
now
I'm
on
the
right
track
À
t'accorder
mon
temps
même
si
c'est
bénévolat
To
give
you
my
time
even
if
it's
voluntary
Je
sais
que
beaucoup
trop
de
gens
racontent
des
bobards
I
know
too
many
people
tell
lies
Moi
je
serai
diffèrent
car
je
te
veux
que
pour
moi
I'll
be
different
because
I
want
you
only
for
myself
Baby,
non,
non,
non,
rien
ne
nous
arrêtera
Baby,
no,
no,
no,
nothing
will
stop
us
Tu
seras
ma
reine,
et
moi,
je
serai
ton
roi
You
will
be
my
queen,
and
I
will
be
your
king
Tout
simplement,
regarde-moi
Simply,
look
at
me
Oh,
t'es
à
moi,
te
amo
Oh,
you're
mine,
te
amo
Je
ne
t'abandonnerai
pas
I
won't
abandon
you
Même
à
l'heure
du
départ
Even
at
the
hour
of
departure
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Je
veux
ton
bonheur,
il
n'faut
pas
qu'tu
pleures
I
want
your
happiness,
you
mustn't
cry
Je
ne
t'abandonnerai
pas
I
won't
abandon
you
Même
à
l'heure
du
départ
Even
at
the
hour
of
departure
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Et
on
ira
à
Nouméa
And
we
will
go
to
Nouméa
Je
n'aurais
jamais
cru
le
dire
un
jour
I
never
thought
I'd
say
it
one
day
Je
crois
que
mon
cœur
me
joue
des
tours
I
think
my
heart
is
playing
tricks
on
me
En
toi
je
vois
l'amour
de
ma
vie
In
you,
I
see
the
love
of
my
life
Je
veux
t'aimer
jusqu'à
l'infini
I
want
to
love
you
to
infinity
Aujourd'hui
pour
nous
c'est
le
grand
jour
Today
is
our
big
day
Je
crois
que
mon
cœur
me
joue
des
tours
I
think
my
heart
is
playing
tricks
on
me
En
toi
je
vois
l'amour
de
ma
vie
In
you,
I
see
the
love
of
my
life
Je
veux
t'aimer
jusqu'à
l'infini
I
want
to
love
you
to
infinity
Jusqu'à
l'infini,
jusqu'à
l'infini
To
infinity,
to
infinity
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Jusqu'à
l'infini,
jusqu'à
l'infini
To
infinity,
to
infinity
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih,
ih-ih-ih,
ih-ih-ih-ih-ih
Même
à
l'heure
du
départ
Even
at
the
hour
of
departure
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Je
veux
ton
bonheur,
il
n'faut
pas
qu'tu
pleures
I
want
your
happiness,
you
mustn't
cry
Je
ne
t'abandonnerai
pas
I
won't
abandon
you
Même
à
l'heure
du
départ
Even
at
the
hour
of
departure
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Et
on
ira
à
Nouméa
And
we
will
go
to
Nouméa
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.