Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
let
you
lead
the
way
Ich
lasse
dich
den
Weg
weisen
And
make
sure
nobody
was
following
Und
stelle
sicher,
dass
niemand
folgte
The
people
in
this
place
Die
Leute
an
diesem
Ort
Can't
seem
to
keep
their
tombs
from
blossoming
Scheinen
nicht
verhindern
zu
können,
dass
ihre
Gräber
erblühen
And
I
understand,
I
get
it
Und
ich
verstehe,
ich
kapier's
Oh
wait
a
minute,
I
know
this
game
Oh
warte
mal,
ich
kenne
dieses
Spiel
We
hide
out
'til
after
dark
Wir
verstecken
uns
bis
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
For
so
close
you
feel
so
far
So
nah,
fühlst
du
dich
so
fern
an
Should
never
I
let
down
my
guard
Sollte
ich
meine
Deckung
niemals
fallen
lassen
Until
you
stay
or
walk
away
Bis
du
bleibst
oder
weggehst
I'd
like
to
know
how
you
think
of
me
now
Ich
wüsste
gern,
wie
du
jetzt
über
mich
denkst
Send
some
small
sign
Sende
ein
kleines
Zeichen
Tell
me
it's
safe
and
I'm
on
my
way
Sag
mir,
dass
es
sicher
ist,
und
ich
bin
auf
dem
Weg
You
can
take
your
time
Du
kannst
dir
Zeit
lassen
Flick,
flicking
crumbs
at
tiny
little
crows
Schnipp,
Krümel
schnippen
zu
winzig
kleinen
Krähen
With
shadows
on
the
ground,
stumbling
down
an
empty
road
Mit
Schatten
auf
dem
Boden,
stolpernd
eine
leere
Straße
hinunter
Take
refuge
on
the
roof
from
the
noisy
crowd
below
Suche
Zuflucht
auf
dem
Dach
vor
der
lauten
Menge
unten
Sip
slow,
and
slip
past
the
covers
and
the
smoke
Schlürfe
langsam
und
schlüpfe
an
den
Decken
und
dem
Rauch
vorbei
I'll
find
you
in
a
quiet
corner
Ich
werde
dich
in
einer
ruhigen
Ecke
finden
And
keep
our
distance
moving
forward
Und
halten
künftig
unseren
Abstand
I'll
find
you
in
the
parking
lot
Ich
werde
dich
auf
dem
Parkplatz
finden
Just
so
love
sparks
Nur
damit
die
Liebe
funkt
We
hide
out
'til
morning
light
Wir
verstecken
uns
bis
zum
Morgenlicht
For
so
wrong
it
feels
so
right
Denn
so
falsch
es
ist,
fühlt
es
sich
so
richtig
an
But
if
I
let
the
liquor
talk
Aber
wenn
ich
den
Alkohol
sprechen
lasse
Will
you
stay
or
walk
away?
Wirst
du
bleiben
oder
weggehen?
I'd
like
to
know
how
you
think
of
me
now
Ich
wüsste
gern,
wie
du
jetzt
über
mich
denkst
Send
some
small
sign
Sende
ein
kleines
Zeichen
Tell
me
it's
safe
and
I'm
on
my
way
Sag
mir,
dass
es
sicher
ist,
und
ich
bin
auf
dem
Weg
But
you
took
your
time
Aber
du
hast
dir
Zeit
gelassen
I
waited
there
for
hours,
never
got
no
call
Ich
wartete
dort
stundenlang,
bekam
nie
einen
Anruf
No
distant
beacon,
nothing
there
to
break
there
fall
Kein
fernes
Leuchtfeuer,
nichts
da,
um
den
Fall
zu
bremsen
I
let
the
water
catch
me,
pull
me
to
the
deep
Ich
ließ
das
Wasser
mich
fangen,
mich
in
die
Tiefe
ziehen
The
panic
woke
me
up
but
you
were
fast
asleep
Die
Panik
weckte
mich,
aber
du
schliefst
tief
und
fest
And
I
adore
you
and
I
miss
you
more
than
most
Und
ich
bete
dich
an
und
vermisse
dich
mehr
als
die
meisten
But
we're
the
only
ones
who'll
ever
see
this
ghost
Aber
wir
sind
die
Einzigen,
die
diesen
Geist
jemals
sehen
werden
Oh
you
cleared
off,
it
never
rained
Oh
du
bist
abgehauen,
es
hat
nie
geregnet
A
clean
break
to
ease
your
pain
Ein
sauberer
Schnitt,
um
deinen
Schmerz
zu
lindern
Now
I'll
be
the
only
one
Jetzt
werde
ich
der
Einzige
sein
Who
can't
stay,
or
walk
away
Der
nicht
bleiben
oder
weggehen
kann
I
won't
complain
or
mention
your
name
Ich
werde
mich
nicht
beschweren
oder
deinen
Namen
erwähnen
Not
a
farewell
Kein
Abschied
I'm
not
okay,
but
I'm
on
my
way
Mir
geht
es
nicht
gut,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg
And
I
won't
complain
or
mention
your
name
Und
ich
werde
mich
nicht
beschweren
oder
deinen
Namen
erwähnen
Not
a
farewell
Kein
Abschied
I'm
not
okay,
but
I'm
on
my
way
Mir
geht
es
nicht
gut,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg
You'll
be
off
my
mind
Du
wirst
mir
aus
dem
Kopf
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Miller, Jordan Reyes, Aaron C Harmon, Benjamin Blake Graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.