Fossi Milano usi e costumi perché qua nn reggi se nn usi i costumi
Wärst du Mailand, Sitten und Gebräuche, denn hier hältst du es nicht aus, wenn du dich nicht anpasst/verstellst
Guardali come sono presi bene se hanno puttane e catene da bere
Schau sie dir an, wie gut sie drauf sind, wenn sie Nutten, Ketten und Drinks haben
Il loro motto è non stai bene?! shh
Ihr Motto ist: Geht's dir nicht gut?! Pssst
Non nè parlare nessuno ci tiene
Sprich nicht darüber, es interessiert niemanden
Anzi tieni il portafoglio stretto bene
Im Gegenteil, halt deine Brieftasche gut fest
Qua avere potere è mica volere
Hier bedeutet Macht zu haben nicht einfach nur zu wollen
Sono fantini che frustano sti cavalli a dovere sono sciacalli al potere
Sie sind Jockeys, die diese Pferde ordentlich peitschen, sie sind Schakale an der Macht
Capi partito col sorriso che fingono di dividere cene e ce n'è per tutti qua Frutti della società farabutti truffatori e ladri della verità
Parteichefs mit einem Lächeln, die vorgeben, Abendessen zu teilen, und hier gibt es genug für alle. Früchte der Gesellschaft, Gauner, Betrüger und Diebe der Wahrheit
Imboscano nel doppio fondo
Sie verstecken es im doppelten Boden
La loro vera natura è la spazzatura
Ihre wahre Natur ist der Müll
Con cui riempono il mondo
Mit dem sie die Welt füllen
Tienine conto quando raschierà il fondo
Bedenke das, wenn du am Boden kratzen wirst
Non ci sarà nessuno di loro al momento del bisogno
Keiner von ihnen wird da sein, wenn du Hilfe brauchst
Il piano di Donnie Brasco và che un incanto
Der Donnie-Brasco-Plan läuft wie am Schnürchen
Volano privi del peso di coscienza e rimpianto
Sie fliegen dahin, frei vom Gewicht des Gewissens und der Reue
Mi trovo in mezzo ad un esercito di serpi come Serpico
Ich befinde mich inmitten einer Armee von Schlangen, wie Serpico
Sono fra i figli di puattana
Ich bin unter den Hurensöhnen
(Bassi)
(Bassi)
Vita malsana in città
Ungesundes Leben in der Stadt
Metropolitana alle fermate più lontane da qua
U-Bahn an den Haltestellen, die am weitesten von hier entfernt sind
Vita che sgama un'idea che sfumerà in un bicchiere di un bar
Ein Leben, das eine Idee durchschaut, die sich in einem Glas in einer Bar auflösen wird
Ma nn gliene frega un cazzo di chi pagherà
Aber es ist ihnen scheißegal, wer bezahlen wird
FDP nomi dentro l'FTP con sopra una x e un cuore da freak
FDP (HdS), Namen im FTP mit einem X darüber und einem Freak-Herz
E giorni di odio per chi è ancora vivo e vive così
Und Tage des Hasses für die, die noch leben und so leben
Figli di senza più cuore ormai si sentono liberi di
Herzlose Söhne fühlen sich jetzt frei zu...
Figli di una società che batte in strada e un amore disperato chiedi a nada
Söhne einer Gesellschaft, die auf der Straße anschafft, und eine verzweifelte Liebe, frag Nada
E chi è di annata 73 come me legge in faccia i suoi coscritti l'ignoranza
Und wer vom Jahrgang 73 ist wie ich, liest die Ignoranz in den Gesichtern seiner Altersgenossen
Di una vita che oramai è sprecata
Eines Lebens, das inzwischen verschwendet ist
Questa è merda esasperata echetizzata
Das ist überzogener, ghettoisierter Scheiß
Figli di puttana con i dadi sono giù per strada
Hurensöhne mit Würfeln sind unten auf der Straße
Musulmani integralisti e cristiani fascisti
Fundamentalistische Muslime und faschistische Christen
Chi si ammazza per i soldi e chi per i suoi cristi
Die einen bringen sich um für Geld, die anderen für ihre Götzen
Figli di una cultura sbagliata Puttana tutta la sua musica bastarda e rimescolata
Söhne einer falschen Kultur, Hure all ihre Bastard- und neu gemischte Musik
Puttana la trama e sua figlia che si chiama fama
Hure die Handlung und ihre Tochter namens Ruhm
Se c'è qualcuno che ti ama sono figli di puattana
Wenn es jemanden gibt, der dich liebt, sind es Hurensöhne
(Jack The Smoker)
(Jack The Smoker)
Figli del denaro e della spada di lama katana e grana
Söhne des Geldes und des Schwertes, der Katana-Klinge und der Kohle
Perché è questo che ripaga qui Ogni mezzo è lecito:
Denn das ist es, was sich hier auszahlt. Jedes Mittel ist recht:
Uccidi il prossimo che uccide il prossimo e prendine il merito
Töte den Nächsten, der den Nächsten tötet, und beanspruche den Ruhm dafür
(Bassi)
(Bassi)
Fai il figlio di puttana sul mercedes blu bamba e mariujana
Spiel den Hurensohn im blauen Mercedes, Koks und Marihuana
E' lotta in questa giungla di Milano e nelle sue tribù
Es ist ein Kampf in diesem Dschungel von Mailand und in seinen Stämmen
C'è chi vive di questo perché la strada chiama
Es gibt die, die davon leben, weil die Straße ruft
Non potrei mai biasimare questi figli di puttana
Ich könnte diese Hurensöhne niemals verurteilen
(Jack The Smoker)
(Jack The Smoker)
Bussano nei miei giorni di fasto per riportarmi in basso e smorzare il mio entusiasmo Ma oramai qua ti si sgama
Sie klopfen an meinen glorreichen Tagen, um mich runterzuziehen und meinen Enthusiasmus zu dämpfen. Aber inzwischen durchschaut man dich hier
Ti fotterò per primo stronzo
Ich werde dich zuerst ficken, Arschloch
La società mi ha reso un figlio di puttana
Die Gesellschaft hat mich zu einem Hurensohn gemacht
(Bassi)
(Bassi)
Deboli e dai cuori fragili che vivono di immagini ma tu manco te lo immagini
Schwach und mit zerbrechlichen Herzen, die von Bildern leben, aber du kannst es dir nicht einmal vorstellen
(Forse) è il tuo vicino di casa ma potrei esserlo io stesso
(Vielleicht) ist es dein Nachbar, aber ich könnte es selbst sein
Se nn mi si sgama
Wenn man mich nicht durchschaut
Sono un figlio di puttana
Bin ich ein Hurensohn
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.