Текст и перевод песни Bassi Maestro - Figli di puttana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figli di puttana
Сукины дети
(Jack
The
Smoker)
(Jack
The
Smoker)
Jack
the
smoker
L'altro
mondo
Jack
the
smoker,
Другой
мир,
Io
non
vi
vedo
bastardi
Я
вас
не
вижу,
ублюдки.
Cockdee,
l'ultimo
testimone
Cockdee,
последний
свидетель.
Figli
di
puttana
Сукины
дети.
Fossi
Milano
usi
e
costumi
perché
qua
nn
reggi
se
nn
usi
i
costumi
Если
бы
это
был
Милан,
нравы
и
обычаи,
потому
что
здесь
не
выживешь,
если
не
примешь
эти
обычаи.
Guardali
come
sono
presi
bene
se
hanno
puttane
e
catene
da
bere
Посмотри,
как
они
довольны,
если
у
них
есть
шлюхи
и
выпивка.
Il
loro
motto
è
non
stai
bene?!
shh
Их
девиз:
"Нехорошо?!
Тсс..."
Non
nè
parlare
nessuno
ci
tiene
Об
этом
никто
не
хочет
говорить.
Anzi
tieni
il
portafoglio
stretto
bene
Лучше
держи
свой
кошелек
покрепче.
Qua
avere
potere
è
mica
volere
Здесь
иметь
власть
— это
не
значит
хотеть.
Sono
fantini
che
frustano
sti
cavalli
a
dovere
sono
sciacalli
al
potere
Они
жокеи,
которые
стегают
этих
лошадей
как
следует,
они
шакалы
у
власти.
Capi
partito
col
sorriso
che
fingono
di
dividere
cene
e
ce
n'è
per
tutti
qua
Frutti
della
società
farabutti
truffatori
e
ladri
della
verità
Главари
партий
с
улыбкой
делают
вид,
что
делят
ужины,
и
здесь
хватает
на
всех.
Плоды
общества,
мошенники,
аферисты
и
воры
истины.
Imboscano
nel
doppio
fondo
Они
прячут
деньги
в
двойном
дне.
La
loro
vera
natura
è
la
spazzatura
Их
истинная
природа
— мусор,
Con
cui
riempono
il
mondo
Которым
они
наполняют
мир.
Tienine
conto
quando
raschierà
il
fondo
Помни
об
этом,
когда
дойдешь
до
дна.
Non
ci
sarà
nessuno
di
loro
al
momento
del
bisogno
Никого
из
них
не
будет
рядом,
когда
тебе
понадобится
помощь.
Il
piano
di
Donnie
Brasco
và
che
un
incanto
План
Донни
Браско
идет
как
по
маслу.
Volano
privi
del
peso
di
coscienza
e
rimpianto
Они
летают,
не
обременяя
себя
совестью
и
сожалением.
Mi
trovo
in
mezzo
ad
un
esercito
di
serpi
come
Serpico
Я
оказался
среди
армии
змей,
как
Серпико.
Sono
fra
i
figli
di
puattana
Я
среди
сукиных
детей.
Vita
malsana
in
città
Нездоровая
жизнь
в
городе.
Metropolitana
alle
fermate
più
lontane
da
qua
Метро
на
самых
дальних
отсюда
остановках.
Vita
che
sgama
un'idea
che
sfumerà
in
un
bicchiere
di
un
bar
Жизнь,
которая
выдает
идею,
которая
растворится
в
стакане
в
баре.
Ma
nn
gliene
frega
un
cazzo
di
chi
pagherà
Но
им
плевать,
кто
будет
платить.
FDP
nomi
dentro
l'FTP
con
sopra
una
x
e
un
cuore
da
freak
FDP
имена
внутри
FTP
с
крестиком
сверху
и
сердцем
фрика.
E
giorni
di
odio
per
chi
è
ancora
vivo
e
vive
così
И
дни
ненависти
к
тем,
кто
еще
жив
и
так
живет.
Figli
di
senza
più
cuore
ormai
si
sentono
liberi
di
Сукины
дети
без
сердца,
теперь
они
чувствуют
себя
свободными
от...
Figli
di
una
società
che
batte
in
strada
e
un
amore
disperato
chiedi
a
nada
Дети
общества,
которое
бьется
на
улице,
и
отчаянная
любовь,
спроси
у
Нады.
E
chi
è
di
annata
73
come
me
legge
in
faccia
i
suoi
coscritti
l'ignoranza
И
тот,
кто
родился
в
73-м,
как
я,
читает
на
лицах
своих
сверстников
невежество
Di
una
vita
che
oramai
è
sprecata
Жизни,
которая
уже
потрачена
впустую.
Questa
è
merda
esasperata
echetizzata
Это
дерьмо,
доведенное
до
крайности,
озвученное
эхом.
Figli
di
puttana
con
i
dadi
sono
giù
per
strada
Сукины
дети
с
костями
в
руках
слоняются
по
улице.
Musulmani
integralisti
e
cristiani
fascisti
Радикальные
мусульмане
и
христиане-фашисты.
Chi
si
ammazza
per
i
soldi
e
chi
per
i
suoi
cristi
Кто-то
убивает
за
деньги,
а
кто-то
за
свои
убеждения.
Figli
di
una
cultura
sbagliata
Puttana
tutta
la
sua
musica
bastarda
e
rimescolata
Дети
неправильной
культуры.
К
черту
всю
их
ублюдочную
и
перемешанную
музыку.
Puttana
la
trama
e
sua
figlia
che
si
chiama
fama
К
черту
сюжет
и
его
дочь,
которую
зовут
слава.
Se
c'è
qualcuno
che
ti
ama
sono
figli
di
puattana
Если
есть
кто-то,
кто
тебя
любит,
то
это
сукины
дети.
(Jack
The
Smoker)
(Jack
The
Smoker)
Figli
del
denaro
e
della
spada
di
lama
katana
e
grana
Дети
денег
и
катаны,
лезвия
и
бабла.
Perché
è
questo
che
ripaga
qui
Ogni
mezzo
è
lecito:
Потому
что
это
то,
что
здесь
вознаграждается.
Любые
средства
хороши:
Uccidi
il
prossimo
che
uccide
il
prossimo
e
prendine
il
merito
Убей
ближнего,
который
убивает
ближнего,
и
присвой
себе
заслугу.
Fai
il
figlio
di
puttana
sul
mercedes
blu
bamba
e
mariujana
Строишь
из
себя
сукиного
сына
на
синем
мерседесе,
бамба
и
марихуана.
E'
lotta
in
questa
giungla
di
Milano
e
nelle
sue
tribù
Это
борьба
в
этих
миланских
джунглях
и
в
его
племенах.
C'è
chi
vive
di
questo
perché
la
strada
chiama
Есть
те,
кто
живет
этим,
потому
что
улица
зовет.
Non
potrei
mai
biasimare
questi
figli
di
puttana
Я
никогда
не
смог
бы
осудить
этих
сукиных
детей.
(Jack
The
Smoker)
(Jack
The
Smoker)
Bussano
nei
miei
giorni
di
fasto
per
riportarmi
in
basso
e
smorzare
il
mio
entusiasmo
Ma
oramai
qua
ti
si
sgama
Врываются
в
мои
удачные
дни,
чтобы
вернуть
меня
на
землю
и
охладить
мой
энтузиазм.
Но
теперь
тебя
здесь
раскусят.
Ti
fotterò
per
primo
stronzo
Я
тебя
первым
на*бу,
ублюдок.
La
società
mi
ha
reso
un
figlio
di
puttana
Общество
сделало
меня
сукиным
сыном.
Deboli
e
dai
cuori
fragili
che
vivono
di
immagini
ma
tu
manco
te
lo
immagini
Слабые
и
с
хрупкими
сердцами,
которые
живут
картинками,
но
ты
даже
не
представляешь
себе.
(Forse)
è
il
tuo
vicino
di
casa
ma
potrei
esserlo
io
stesso
(Возможно)
это
твой
сосед,
но
это
мог
бы
быть
и
я
сам.
Se
nn
mi
si
sgama
Если
меня
не
раскусят.
Sono
un
figlio
di
puttana
Я
сукин
сын.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bassi, Gianmarco Marcello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.