Текст и перевод песни Bassi Maestro - L'Ingranaggio
Hey
hey
questa
va
ai
miei
frà
che
vivono
stock
Hey
hey,
this
one
goes
out
to
my
bros
who
live
stuck
Che
ascoltano
il
rock
perché
non
conoscono
l'
hip
hop
Who
listen
to
rock
because
they
don't
know
hip
hop
Questa
va
alle
vite
là
fuori
This
goes
out
to
the
lives
out
there
Gli
amori
e
le
passioni
The
loves
and
the
passions
Che
consumano
i
cuori
a
quelli
buoni
That
consume
the
hearts
of
the
good
ones
A
quelle
vite
finte
To
those
fake
lives
Di
chi
parla
cinque
lingue
Of
those
who
speak
five
languages
Entra
alle
nove
esce
alle
cinque
Clock
in
at
nine,
clock
out
at
five
A
quelle
donne
incinte,
alle
loro
bimbeTesti
Canzoni
To
those
pregnant
women,
to
their
little
girls
Ai
tramonti
dalle
mille
tinte
nei
chip
Intel
To
the
sunsets
of
a
thousand
shades
in
Intel
chips
Ai
flash
di
chi
cerca
lo
scudo
To
the
flashes
of
those
seeking
a
shield
Riciclando
la
solita
storia
sopra
il
solito
look
Recycling
the
same
old
story
over
the
same
old
look
Con
lo
stesso
stipendio
With
the
same
salary
Che
non
aumenta
più
That
doesn't
increase
anymore
Con
lo
stesso
sorriso
With
the
same
smile
Che
non
convince
più
That
doesn't
convince
anymore
A
chi
governa
l'arte
ma
la
distrugge,
non
ne
fa
parte
To
those
who
govern
art
but
destroy
it,
they're
not
part
of
it
Ma
la
conduce
e
fa
la
ruggine
But
they
lead
it
and
cause
it
to
rust
Ai
capi
che
non
portano
risultati
To
the
bosses
who
don't
bring
results
Sfigati,
riciclati
in
un
mondo
di
rinnegati
Losers,
recycled
in
a
world
of
renegades
A
chi
soffre
veramente
nella
mente
To
those
who
truly
suffer
in
their
minds
Alla
gente
fuori
che
torna
a
casa
raramente
To
the
people
outside
who
rarely
come
home
Alle
teste
di
cazzo,
alle
persone
stupide
To
the
assholes,
to
the
stupid
people
A
chi
ci
prova
ma
s'accorge
che
è
inutile
To
those
who
try
but
realize
it's
useless
E'
la
vita
che
ti
porta
alla
pazzia
It's
life
that
drives
you
crazy
Quando
tenti
di
volare
via
When
you
try
to
fly
away
La
nostalgia
ti
cattura
Nostalgia
captures
you
è
solo
un
altro
giorno,
un'
altra
nuvola
It's
just
another
day,
another
cloud
Un'
altra
sfida,
un'altra
gara,
un'altra
notte
scura
Another
challenge,
another
race,
another
dark
night
è
la
vita
che
ti
porta
alla
pazzia
It's
life
that
drives
you
crazy
Quando
tenti
di
volare
via
When
you
try
to
fly
away
La
nostalgia
ti
cattura
Nostalgia
captures
you
è
solo
un
altro
giorno,
un'
altra
nuvola
It's
just
another
day,
another
cloud
Un'
altra
sfida,
un'altra
gara,
un'altra
notte
scura
Another
challenge,
another
race,
another
dark
night
Questa
va
a
chi
doveva
farcela
This
one
goes
out
to
those
who
were
supposed
to
make
it
Ma
poi
si
è
perso,
But
then
got
lost,
E
da
perso
e
ha
terso
lacrime
in
un
fazzoletto
And
from
being
lost
they
wiped
away
tears
on
a
handkerchief
A
chi
pensava
che
fosse
uno
scherzo
To
those
who
thought
it
was
a
joke
Ed
è
troppo
tardi
adesso
(è
troppo
tardi
adesso).
And
it's
too
late
now
(it's
too
late
now).
Una
per
le
strade
della
mia
città
One
for
the
streets
of
my
city
Una
per
chi
è
andato
ma
non
tornerà.dall'
aldilà
One
for
those
who
have
gone
but
won't
return
from
the
afterlife
Una
per
gli
amici
che
hanno
finto
One
for
the
friends
who
pretended
A
quelli
che
vivono
in
un
recinto,
in
un
mondo
ridipinto
To
those
who
live
in
a
fence,
in
a
repainted
world
Ai
ragazzi
che
studiano
e
poi
si
sposano
To
the
guys
who
study
and
then
get
married
Sudano
e
poi
si
odiano,
rubano
perché
trovano
Sweat
and
then
hate
each
other,
steal
because
they
find
A
quelli
che
come
me
mantengono
To
those
who,
like
me,
provide
E
certi
danni
li
contengono
dentro
anche
se
hanno
detto
no
And
contain
certain
damages
inside
even
if
they
said
no
A
quelli
più
brutti,
ai
truzzi
To
the
ugliest
ones,
to
the
jerks
Ai
farabutti
che
la
vita
la
vivi
e
poi
la
butti
To
the
scoundrels
who
live
life
and
then
throw
it
away
Agli
orfani
che
si
sentono
degli
ospiti
To
the
orphans
who
feel
like
guests
E
magari
sono
prossimi
ad
accoglierti
And
maybe
they
are
close
to
welcoming
you
A
chi
ha
flippato,
ha
scazzato,
ha
dato
ma
non
è
stato
ricordato
To
those
who
flipped
out,
messed
up,
gave
but
were
not
remembered
All'Italia
e
al
suo
povero
stato
To
Italy
and
its
poor
state
A
chi
ha
la
voce
per
parlare,
ma
non
lo
fa
To
those
who
have
a
voice
to
speak,
but
don't
A
chi
ce
l'ha
ma
non
la
vuole
usare
To
those
who
have
it
but
don't
want
to
use
it
E'
la
vita
che
ti
porta
alla
pazzia
It's
life
that
drives
you
crazy
Quando
tenti
di
volare
via
When
you
try
to
fly
away
La
nostalgia
ti
cattura
Nostalgia
captures
you
è
solo
un
altro
giorno,
un'
altra
nuvola
It's
just
another
day,
another
cloud
Un'
altra
sfida,
un'altra
gara,
un'altra
notte
scura
Another
challenge,
another
race,
another
dark
night
Perché
è
la
vita
che
ti
porta
alla
pazzia
Because
it's
life
that
drives
you
crazy
Quando
tenti
di
volare
via
When
you
try
to
fly
away
La
nostalgia
ti
cattura
Nostalgia
captures
you
è
solo
un
altro
giorno,
un'
altra
nuvola
It's
just
another
day,
another
cloud
Un'
altra
sfida,
un'altra
gara,
un'altra
notte
scura
Another
challenge,
another
race,
another
dark
night
E'
solo
un
altro
perché
It's
just
another
because
Un
pensiero
che
oggi
passa
di
qua
A
thought
that
passes
by
today
Domani
non
si
sa
dov'è
Tomorrow
who
knows
where
it
is
Gli
ennesimi
dubbi
di
chi
vive
conflitti
The
umpteenth
doubts
of
those
who
live
in
conflict
Perché
non
sappiamo
come
andare
dritti
Because
we
don't
know
how
to
go
straight
Di
chi
parla
con
i
morti
e
non
sa
Of
those
who
talk
to
the
dead
and
don't
know
Se
sono
sordi,
se
sei
di
là,
se
poi
mi
ascolti
If
they
are
deaf,
if
you
are
over
there,
if
you
listen
to
me
afterwards
Di
chi
non
ci
crede
se
prima
non
vede
Of
those
who
don't
believe
it
if
they
don't
see
it
first
Di
chi
non
si
arrende
perché
non
ha
più
sedi
Of
those
who
don't
give
up
because
they
have
no
more
places
to
go
Di
chi
vive
le
giornate
in
viaggio
Of
those
who
live
their
days
traveling
Perché
punta
a
un
miraggio,
un
ingaggio
Because
they
aim
for
a
mirage,
an
engagement
Questa
va
a
chi
gira
l'ingranaggio
This
one
goes
out
to
whoever
turns
the
gear
Se
ci
sei
ferma
tutto
per
un
attimo
bastardo
If
you're
there,
stop
everything
for
a
moment,
bastard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.