Bassi Maestro - L'Ingranaggio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bassi Maestro - L'Ingranaggio




L'Ingranaggio
The Gear
Hey hey questa va ai miei frà che vivono stock
Hey hey, this one goes out to my bros who live stuck
Che ascoltano il rock perché non conoscono l' hip hop
Who listen to rock because they don't know hip hop
Questa va alle vite fuori
This goes out to the lives out there
Gli amori e le passioni
The loves and the passions
Che consumano i cuori a quelli buoni
That consume the hearts of the good ones
A quelle vite finte
To those fake lives
Di chi parla cinque lingue
Of those who speak five languages
Entra alle nove esce alle cinque
Clock in at nine, clock out at five
A quelle donne incinte, alle loro bimbeTesti Canzoni
To those pregnant women, to their little girls
Ai tramonti dalle mille tinte nei chip Intel
To the sunsets of a thousand shades in Intel chips
Ai flash di chi cerca lo scudo
To the flashes of those seeking a shield
Riciclando la solita storia sopra il solito look
Recycling the same old story over the same old look
Con lo stesso stipendio
With the same salary
Che non aumenta più
That doesn't increase anymore
Con lo stesso sorriso
With the same smile
Che non convince più
That doesn't convince anymore
A chi governa l'arte ma la distrugge, non ne fa parte
To those who govern art but destroy it, they're not part of it
Ma la conduce e fa la ruggine
But they lead it and cause it to rust
Ai capi che non portano risultati
To the bosses who don't bring results
Sfigati, riciclati in un mondo di rinnegati
Losers, recycled in a world of renegades
A chi soffre veramente nella mente
To those who truly suffer in their minds
Alla gente fuori che torna a casa raramente
To the people outside who rarely come home
Alle teste di cazzo, alle persone stupide
To the assholes, to the stupid people
A chi ci prova ma s'accorge che è inutile
To those who try but realize it's useless
E' la vita che ti porta alla pazzia
It's life that drives you crazy
Quando tenti di volare via
When you try to fly away
La nostalgia ti cattura
Nostalgia captures you
è solo un altro giorno, un' altra nuvola
It's just another day, another cloud
Un' altra sfida, un'altra gara, un'altra notte scura
Another challenge, another race, another dark night
è la vita che ti porta alla pazzia
It's life that drives you crazy
Quando tenti di volare via
When you try to fly away
La nostalgia ti cattura
Nostalgia captures you
è solo un altro giorno, un' altra nuvola
It's just another day, another cloud
Un' altra sfida, un'altra gara, un'altra notte scura
Another challenge, another race, another dark night
Questa va a chi doveva farcela
This one goes out to those who were supposed to make it
Ma poi si è perso,
But then got lost,
E da perso e ha terso lacrime in un fazzoletto
And from being lost they wiped away tears on a handkerchief
A chi pensava che fosse uno scherzo
To those who thought it was a joke
Ed è troppo tardi adesso troppo tardi adesso).
And it's too late now (it's too late now).
Una per le strade della mia città
One for the streets of my city
Una per chi è andato ma non tornerà.dall' aldilà
One for those who have gone but won't return from the afterlife
Una per gli amici che hanno finto
One for the friends who pretended
A quelli che vivono in un recinto, in un mondo ridipinto
To those who live in a fence, in a repainted world
Ai ragazzi che studiano e poi si sposano
To the guys who study and then get married
Sudano e poi si odiano, rubano perché trovano
Sweat and then hate each other, steal because they find
A quelli che come me mantengono
To those who, like me, provide
E certi danni li contengono dentro anche se hanno detto no
And contain certain damages inside even if they said no
A quelli più brutti, ai truzzi
To the ugliest ones, to the jerks
Ai farabutti che la vita la vivi e poi la butti
To the scoundrels who live life and then throw it away
Agli orfani che si sentono degli ospiti
To the orphans who feel like guests
E magari sono prossimi ad accoglierti
And maybe they are close to welcoming you
A chi ha flippato, ha scazzato, ha dato ma non è stato ricordato
To those who flipped out, messed up, gave but were not remembered
All'Italia e al suo povero stato
To Italy and its poor state
A chi ha la voce per parlare, ma non lo fa
To those who have a voice to speak, but don't
A chi ce l'ha ma non la vuole usare
To those who have it but don't want to use it
E' la vita che ti porta alla pazzia
It's life that drives you crazy
Quando tenti di volare via
When you try to fly away
La nostalgia ti cattura
Nostalgia captures you
è solo un altro giorno, un' altra nuvola
It's just another day, another cloud
Un' altra sfida, un'altra gara, un'altra notte scura
Another challenge, another race, another dark night
Perché è la vita che ti porta alla pazzia
Because it's life that drives you crazy
Quando tenti di volare via
When you try to fly away
La nostalgia ti cattura
Nostalgia captures you
è solo un altro giorno, un' altra nuvola
It's just another day, another cloud
Un' altra sfida, un'altra gara, un'altra notte scura
Another challenge, another race, another dark night
E' solo un altro perché
It's just another because
Un pensiero che oggi passa di qua
A thought that passes by today
Domani non si sa dov'è
Tomorrow who knows where it is
Gli ennesimi dubbi di chi vive conflitti
The umpteenth doubts of those who live in conflict
Perché non sappiamo come andare dritti
Because we don't know how to go straight
Di chi parla con i morti e non sa
Of those who talk to the dead and don't know
Se sono sordi, se sei di là, se poi mi ascolti
If they are deaf, if you are over there, if you listen to me afterwards
Di chi non ci crede se prima non vede
Of those who don't believe it if they don't see it first
Di chi non si arrende perché non ha più sedi
Of those who don't give up because they have no more places to go
Di chi vive le giornate in viaggio
Of those who live their days traveling
Perché punta a un miraggio, un ingaggio
Because they aim for a mirage, an engagement
Questa va a chi gira l'ingranaggio
This one goes out to whoever turns the gear
Se ci sei ferma tutto per un attimo bastardo
If you're there, stop everything for a moment, bastard





Авторы: D. Bassi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.