Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alla
fine...
Anche
se
i
conti
non
tornano,
ci
ritroviamo
tutti
qui...
Am
Ende...
Auch
wenn
die
Rechnung
nicht
aufgeht,
finden
wir
uns
alle
hier
wieder...
Cock
Dee,
K.U.P.
Cock
Dee,
K.U.P.
Hey
Noussiano
Hey
Noussiano
E
yo
facciamolo
b...
Und
yo,
machen
wir's
b...
Hey,
non
importa
quel
che
è
stato
è
passato
Hey,
es
ist
egal,
was
war,
ist
vorbei
Vivo
in
un
concentrato
che
mi
ha
lasciato
senza
fiato
Ich
lebe
in
einem
Konzentrat,
das
mir
den
Atem
geraubt
hat
Mi
sono
concentrato,
per
spremere
insieme
tutte
le
mie
energie
Ich
habe
mich
konzentriert,
um
all
meine
Energien
zusammenzupressen
Sono
tutte
cose
mie
le
vedi
sono
radiografie
Das
sind
alles
meine
Sachen,
du
siehst,
es
sind
Röntgenbilder
Nero
su
bianco
di
un
branco
che
si
è
sciolto
Schwarz
auf
Weiß
von
einer
Gruppe,
die
sich
aufgelöst
hat
Poi
è
ritornato
e
gira
ancora
sulle
tracce
di
chi
gli
ha
sparato
Dann
ist
sie
zurückgekehrt
und
sucht
immer
noch
nach
den
Spuren
dessen,
der
auf
sie
geschossen
hat
Ogni
canzone
ormai
è
una
breve
gravidanza
Jeder
Song
ist
inzwischen
eine
kurze
Schwangerschaft
Intesa
neanche
avessi
scritto
"il
cielo
in
una
stanza"
Intensiv,
auch
wenn
ich
nicht
"Il
cielo
in
una
stanza"
geschrieben
habe
Poco
importano
gli
amori
persi
Wenig
bedeuten
die
verlorenen
Lieben
I
film
scordati
dentro
i
cassetti
Die
vergessenen
Filme
in
den
Schubladen
I
momenti
perfetti
nei
vecchi
letti
Die
perfekten
Momente
in
den
alten
Betten
Tu
ci
provi
a
prenderli
ma
come
un
rendering
Du
versuchst,
sie
zu
fassen,
aber
wie
ein
Rendering
Troppo
lunghi
i
tempi
e
tu,
non
aspetti
più
Zu
lang
die
Zeiten
und
du,
du
wartest
nicht
mehr
Cosa
c'è
ad
attenderti
laggiù
Was
erwartet
dich
dort
unten
La
stessa
tribù
Derselbe
Stamm
Magari
hanno
passato
e
chiuso
con
vecchie
virtù
Vielleicht
haben
sie
mit
alten
Tugenden
abgeschlossen
C'è
qualcuno
che
mi
guida
e
se
non
sei
più
tu
Da
ist
jemand,
der
mich
führt,
und
wenn
du
es
nicht
mehr
bist
Arrivo
al
termine
al
clou
Komme
ich
zum
Ende,
zum
Höhepunkt
Me
ne
vengo
lassù
Ich
komme
dorthin
oben
Se
non
mi
importa
soffro
un
po'
Wenn
es
mir
egal
ist,
leide
ich
ein
wenig
Se
in
questa
merda
dell'hip
hop
Wenn
ich
in
diesem
Hip-Hop-Scheiß
Non
trovo
un
senso
Keinen
Sinn
finde
Lascio
alle
spalle
tutto
questo
Lasse
ich
all
das
hinter
mir
E
domani
esco
Und
morgen
gehe
ich
raus
Se
me
ne
vado
via
da
qua
Wenn
ich
von
hier
weggehe
Senza
certezze
e
verità
Ohne
Gewissheiten
und
Wahrheiten
Troverò
un
senso
Werde
ich
einen
Sinn
finden
Lascio
alle
spalle
tutto
questo
ricomincio
adesso
Lasse
ich
all
das
hinter
mir,
fange
ich
jetzt
neu
an
Supposti
avversari
da
una
vita
sembrava
finita
Vermeintliche
Gegner
ein
Leben
lang,
es
schien
vorbei
Ingoio
un
nuovo
paia
di
dita
e
poi
ti
rimetto
in
fila
Ich
schlucke
ein
neues
Paar
Finger
und
reihe
dich
dann
wieder
ein
La
dura
vita
dell'artista,
del
puro
di
spirito
idealista
Das
harte
Leben
des
Künstlers,
des
reinen
Geistes,
des
Idealisten
E
al
primo
via
sono
fuori
pista
Und
beim
ersten
Startsignal
bin
ich
von
der
Strecke
abgekommen
In
pratica
un
pirla
se
vogliamo
dirla
tutta
Praktisch
ein
Trottel,
wenn
wir
ganz
ehrlich
sind
La
vita
è
bella
cosi:
maledetta
e
distrutta
Das
Leben
ist
schön
so:
verflucht
und
zerstört
Ma
non
ha
più
importanza
il
dubbio
su
cosa
farò
Aber
der
Zweifel,
was
ich
tun
werde,
hat
keine
Bedeutung
mehr
Piuttosto
dove
sarò
quanti
nuovi
palchi
vedrò
Eher,
wo
ich
sein
werde,
wie
viele
neue
Bühnen
ich
sehen
werde
Quanti
nuovi
santi
pregherò
Wie
viele
neue
Heilige
ich
anbeten
werde
Presumo
tanti
e
nessuno
Ich
nehme
an,
viele
und
keinen
Conosco
il
nome
di
qualcuno
che
legge
il
futuro
Ich
kenne
den
Namen
von
jemandem,
der
die
Zukunft
liest
Questo
gioco
è
un
solitario
con
le
carte
il
punto
è
questo
Dieses
Spiel
ist
ein
Solitär
mit
Karten,
darum
geht
es
Giochi
da
solo
ed
insulti
te
stesso
Du
spielst
allein
und
beschimpfst
dich
selbst
Diciamolo
adesso
non
è
questione
di
palle
ma
è
quanto
amore
provi
che
ti
rende
cosi
spesso
Sagen
wir
es
jetzt,
es
ist
keine
Frage
von
Eiern,
sondern
wie
viel
Liebe
du
fühlst,
die
dich
so
oft...
Forse
è
il
motivo
per
cui
cosi
spesso
resto
solo
con
me
stesso
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
ich
so
oft
allein
mit
mir
selbst
bleibe
Ed
è
musica
maestro...
Und
es
ist
Musik,
Maestro...
Se
non
mi
importa
soffro
un
po'
Wenn
es
mir
egal
ist,
leide
ich
ein
wenig
Se
in
questa
merda
dell'hip
hop
Wenn
ich
in
diesem
Hip-Hop-Scheiß
Non
trovo
un
senso
Keinen
Sinn
finde
Lascio
alle
spalle
tutto
questo
Lasse
ich
all
das
hinter
mir
E
domani
esco
Und
morgen
gehe
ich
raus
Se
me
ne
vado
via
da
qua
Wenn
ich
von
hier
weggehe
Senza
certezze
e
verità
Ohne
Gewissheiten
und
Wahrheiten
Troverò
un
senso
Werde
ich
einen
Sinn
finden
Lascio
alle
spalle
tutto
questo
ricomincio
adesso
Lasse
ich
all
das
hinter
mir,
fange
ich
jetzt
neu
an
Quanto
fiato
spinge
qual'è
il
lato
che
finge
Wie
viel
Atem
drängt,
welche
Seite
täuscht
vor
Dov'è
il
soldato
vero
che
attinge
e
alla
fine
vince
Wo
ist
der
wahre
Soldat,
der
schöpft
und
am
Ende
gewinnt
Troppe
le
rinunce
per
restare
a
metà
Zu
viele
Verzichte,
um
auf
halbem
Weg
stehen
zu
bleiben
Per
cantare
che
sarà
quel
che
sarà
questa
umanità
Um
zu
singen
'Was
sein
wird,
wird
sein'
für
diese
Menschheit
Che
soffre
di
male
al
cuore
non
gusta
il
sapore
Die
an
Herzschmerz
leidet,
den
Geschmack
nicht
genießt
Non
prova
dolore
non
cambia
colore
e
dopo
muore
Keinen
Schmerz
fühlt,
die
Farbe
nicht
wechselt
und
dann
stirbt
Non
conta,
c'è
sempre
tempo
per
fare
una
mossa
buona
Es
zählt
nicht,
es
gibt
immer
Zeit
für
einen
guten
Zug
Che
non
sia
cavalcare
l'onda,
Madonna!
Der
nicht
das
Reiten
der
Welle
ist,
Madonna!
Mi
basterebbe
un
giorno
in
più
al
giorno
Mir
würde
ein
Tag
mehr
pro
Tag
genügen
Forse
farei
del
bene
al
mondo,
me
ne
rendo
conto
Vielleicht
würde
ich
der
Welt
Gutes
tun,
das
wird
mir
klar
Ma
il
tempo
corre
per
me,
si
nutre
di
me
Aber
die
Zeit
rennt
für
mich,
sie
nährt
sich
von
mir
Si
porta
via
con
se
strofe
di
rap
senza
un
perché
Sie
nimmt
Rap-Strophen
ohne
ein
Warum
mit
sich
Sono
un
combattente
ruvido
sono
Punico
Ich
bin
ein
rauer
Kämpfer,
ich
bin
punisch
Sono
in
guerra
con
lo
scudo
non
Ich
bin
im
Krieg
mit
dem
Schild
Vi
deludo
Sir
Ich
enttäusche
euch
nicht,
Sir
Non
importa
l'ora
che
si
è
fatta
Es
ist
egal,
wie
spät
es
geworden
ist
Resta
la
vittoria
contro
la
disfatta
Es
bleibt
der
Sieg
über
die
Niederlage
Poi
dopo
basta!
Und
danach
reicht's!
Se
non
mi
importa
soffro
un
po'
Wenn
es
mir
egal
ist,
leide
ich
ein
wenig
Se
in
questa
merda
dell'hip
hop
Wenn
ich
in
diesem
Hip-Hop-Scheiß
Non
trovo
un
senso
Keinen
Sinn
finde
Lascio
alle
spalle
tutto
questo
Lasse
ich
all
das
hinter
mir
E
domani
esco
Und
morgen
gehe
ich
raus
Se
me
ne
vado
via
da
qua
Wenn
ich
von
hier
weggehe
Senza
certezze
e
verità
Ohne
Gewissheiten
und
Wahrheiten
Troverò
un
senso
Werde
ich
einen
Sinn
finden
Lascio
alle
spalle
tutto
questo
ricomincio
adesso...
Lasse
ich
all
das
hinter
mir,
fange
ich
jetzt
neu
an...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Caso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.