Текст и перевод песни Basstard - Humanoid
Atme
den
Wind
der
Freiheit
ein
Breathe
in
the
wind
of
freedom
Auf
der
Suche
nach
der
Festung
der
Einsamkeit
Searching
for
the
fortress
of
solitude
Ich
habe
alle
meine
Sorgen
losgelassen
und
will
jetzt
der
letzte
lebendige
Meister
sein
I
let
go
of
all
my
worries
and
now
want
to
be
the
last
living
master
In
dieser
lebensfeindlichen,
von
Menschen
gemiedenen
Gegend
In
this
hostile
area,
shunned
by
humans
Kann
ich
sein,
wer
ich
in
Wirklichkeit
bin
und
das
tun,
was
ich
wirklich
will
und
das
ist
einfach
nur
wieder
leben
I
can
be
who
I
really
am
and
do
what
I
really
want
and
that
is
simply
to
live
again
Fick
dieses
ganze
falsche
Sein,
all
diese
kalte
Künstlichkeit
Fuck
this
whole
fake
existence,
all
this
cold
artificiality
Ich
war
nie
ein
Teil
und
werde
nie
ein
Teil
davon
sein
I
never
was
and
never
will
be
a
part
of
it
Ihr
werdet
mir
meine
Seele
nie
mehr
nehmen
You
will
never
take
my
soul
again
Ich
bin
und
bleibe
immer
ich
- Basstard,
das
blasse
Zweigesicht
I
am
and
will
always
be
me
- Basstard,
the
pale
two-faced
Nenne
meinen
Namen
und
dann
entflammen
die
Feuerbälle
über
der
Berliner
Atmosphäre
- Yo!
Call
my
name
and
then
the
fireballs
ignite
above
the
Berlin
atmosphere
- Yo!
Flieg
komet,
flieg
komet
Fly
comet,
fly
comet
Jeder,
der
sieht,
dass
du
kommst,
wird
niederknien
und
seinen
Gott
um
Vergebung
bitten,
wenn
ich
Everyone
who
sees
you
coming
will
kneel
down
and
beg
their
God
for
forgiveness
when
I
Sie
so
seh',
Sie
so
seh'
See
them
like
that,
see
them
like
that
Tut
es
mir
gar
nicht
mehr
leid
und
ich
wundere
mich,
warum
sich
in
mir
nichts
mehr
bewegt
I
don't
feel
sorry
anymore
and
I
wonder
why
nothing
moves
me
anymore
Ich
bin
ein
humanoid
I
am
a
humanoid
Keine
Gefühle
oder
andere
menschliche
Züge,
ich
bin
Humanoid,
Humanoid,
Humanoid
No
emotions
or
other
human
traits,
I
am
Humanoid,
Humanoid,
Humanoid
Und
ich
schau
dabei
zu,
wie
die
anderen
so
werden,
wie
ich
And
I
watch
as
the
others
become
like
me
Bildschirme
flimmern
im
Dunkeln
der
Nacht
und
ziehen
sich
die
Jahrzehnte
hinein
Screens
flicker
in
the
darkness
of
night,
stretching
into
the
decades
Während
sie
die
Tage
zählen,
an
denen
sie
ihre
Träume
leben
könnten,
aber
es
vergessen
zu
tun
While
they
count
the
days
they
could
be
living
their
dreams,
but
forget
to
do
it
Eine
weltfremde
Lebensform,
irgendwie
einfach
noch
nicht
für
das
Leben
bereit
An
unworldly
life
form,
somehow
just
not
ready
for
life
Vermehren
sich
grenzenlos,
während
sie
ihre
Erben
ernähren
von
diesem
besessenen
Blut
Multiplying
endlessly
while
feeding
their
heirs
with
this
obsessed
blood
Welches
unten
im
Boden
in
den
Adern
der
Erde
liegt,
um
ihren
Hunger
zu
stillen
Which
lies
below
in
the
soil
in
the
veins
of
the
earth,
to
quench
their
hunger
Dieser
Hunger
nach
Energie
lässt
sie
jeden
Tag
auf
dem
gesamten
Planeten
hunderte
Unschuldige
kill'n
This
hunger
for
energy
makes
them
kill
hundreds
of
innocents
on
the
entire
planet
every
day
Und
ich
wundere
mich,
warum
will
diese
seltsame
Spezies
immer
nur
Krieg
And
I
wonder
why
this
strange
species
only
wants
war
Ist
sie
wie
ich,
so
wie
ich,
auch
Humano-Humano-Humanoid?!
Are
they
like
me,
like
me,
also
Humano-Humano-Humanoid?!
Flieg
komet,
flieg
komet
Fly
comet,
fly
comet
Jeder,
der
sieht,
dass
du
kommst,
wird
niederknien
und
seinen
Gott
um
Vergebung
bitten,
wenn
ich
Everyone
who
sees
you
coming
will
kneel
down
and
beg
their
God
for
forgiveness
when
I
Sie
so
seh',
Sie
so
seh'
See
them
like
that,
see
them
like
that
Tut
es
mir
gar
nicht
mehr
leid
und
ich
wundere
mich,
warum
sich
in
mir
nichts
mehr
bewegt
I
don't
feel
sorry
anymore
and
I
wonder
why
nothing
moves
me
anymore
Ich
bin
ein
humanoid
I
am
a
humanoid
Keine
Gefühle
oder
andere
menschliche
Züge,
ich
bin
Humanoid,
Humanoid,
Humanoid
No
emotions
or
other
human
traits,
I
am
Humanoid,
Humanoid,
Humanoid
Und
ich
schau
dabei
zu,
wie
die
anderen
so
werden,
wie
ich
And
I
watch
as
the
others
become
like
me
Homo
Sapiens
ist
das
Virus!
Das
in
meinem
Netzwerk
lebt
Homo
Sapiens
is
the
virus!
That
lives
in
my
network
Über
den
Äther
gehen
Signale
an
die
Satelliten,
die
über
jeden
verdammten
Grenzwert
geh'n
Signals
go
over
the
ether
to
the
satellites,
which
go
over
every
damn
limit
Kontakt
ist
hergestellt,
Humanoid
an
die
ferne
Welt
Contact
is
made,
Humanoid
to
the
distant
world
Ich
habe
genug
von
euch
gesehen
und
will
wieder
zurück
in
mein
geliebtes
Sternenfeld
I've
seen
enough
of
you
and
want
to
go
back
to
my
beloved
star
field
Denn
ich
bin
ein
H
- U
- M
- A
- N
- O
- I
- D
Because
I'm
an
H
- U
- M
- A
- N
- O
- I
- D
Und
jetzt
flieg!
And
now
fly!
Flieg
komet,
flieg
komet
Fly
comet,
fly
comet
Jeder,
der
sieht,
dass
du
kommst,
wird
niederknien
und
seinen
Gott
um
Vergebung
bitten,
wenn
ich
Everyone
who
sees
you
coming
will
kneel
down
and
beg
their
God
for
forgiveness
when
I
Sie
so
seh',
Sie
so
seh'
See
them
like
that,
see
them
like
that
Tut
es
mir
gar
nicht
mehr
leid
und
ich
wundere
mich,
warum
sich
in
mir
nichts
mehr
bewegt
I
don't
feel
sorry
anymore
and
I
wonder
why
nothing
moves
me
anymore
Ich
bin
ein
humanoid
I
am
a
humanoid
Keine
Gefühle
oder
andere
menschliche
Züge,
ich
bin
Humanoid,
Humanoid,
Humanoid
No
emotions
or
other
human
traits,
I
am
Humanoid,
Humanoid,
Humanoid
Und
ich
schau
dabei
zu,
wie
die
anderen
so
werden,
wie
ich
And
I
watch
as
the
others
become
like
me
Und
ihr
seid
so
wie
And
you
are
like
Und
ihr
seid
so
wie
And
you
are
like
Und
ihr
seid
so
wie
And
you
are
like
Und
ich
bin
so
wie
And
I
am
like
Und
ich
bin
so
wie
And
I
am
like
Und
ich
bin
so
wie
And
I
am
like
Das
ist
der
Grund,
weshalb
ich
beschlossen
habe,
mich
augenblicklich
selber
zu
zerstören
That's
why
I've
decided
to
destroy
myself
right
now
Ich
denke
das
wird
das
Beste
sein
I
think
that
will
be
the
best
Nur
deshalb
bin
ich
hier
That's
the
only
reason
I'm
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nima Najafi Hashemi, Timo Kraemer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.