Текст и перевод песни Beatenberg - Camera
You
don't
give
away
much
Ты
многого
не
отдаешь.
'Cause
you
don't
say
much
at
all
Потому
что
ты
вообще
мало
говоришь
You
keep
your
head
down
Ты
не
высовывайся.
In
the
lecture
hall
В
лекционном
зале.
You
got
ideas
but
they're
not
clear
У
тебя
есть
идеи,
но
они
неясны.
In
a
crystal
ball
В
хрустальном
шаре
But
you
keep
hittin'
beneath
the
rhythm
Но
ты
продолжаешь
попадать
в
ритм.
Of
the
folds
of
your
shawl
Из
складок
твоей
шали.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
close
your
eyes
Не
закрывай
глаза.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Cool
as
can
be
Круто,
насколько
это
возможно.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
make
obeisance
to
that
Renaissance
man
Не
преклоняйся
перед
этим
человеком
эпохи
Возрождения.
You're
so
complacent
and
so
impatient,
and
Ты
такой
самодовольный
и
нетерпеливый.
He
doesn't
know
you
the
way
I
know
you
Он
не
знает
тебя
так,
как
знаю
тебя
я.
The
way
I
understand
Так,
как
я
понимаю.
Though
I've
put
gazes
before
my
gazes
Хотя
я
ставил
взгляды
выше
своих
взглядов.
I'm
also
a
man
Я
тоже
мужчина.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
close
your
eyes
Не
закрывай
глаза.
Look
at
the
camera
(Don't
look
at
me)
Посмотри
в
камеру
(не
смотри
на
меня).
Cool
as
can
be
Круто,
насколько
это
возможно.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Say
what
you
see
Скажи,
что
ты
видишь.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня.
Look
at
the
camera
Посмотри
на
камеру
You
gave
it
a
moment's
time
Ты
уделил
этому
мгновение
времени.
And
make
it
an
endless
night
И
пусть
эта
ночь
будет
бесконечной.
Just
thought
that
I'd
let
you
know
Просто
подумал,
что
дам
тебе
знать.
I'm
making
the
moments
mine
Я
делаю
эти
мгновения
своими.
It's
taken
me
all
this
time
Это
заняло
у
меня
все
это
время.
To
finally
let
you
go
(Uh)
Чтобы
наконец-то
отпустить
тебя
(э-э).
You
gave
it
a
moment's
time
Ты
уделил
этому
мгновение
времени.
You
gave
it
a
second
lie
Ты
солгал
во
второй
раз.
Whatever
you
know,
you
know
Все,
что
ты
знаешь,
ты
знаешь.
I'm
making
the
moments
mine
Я
делаю
эти
мгновения
своими.
It's
taken
me
all
this
time
Это
заняло
у
меня
все
это
время.
To
finally
let
you
go
Чтобы
наконец-то
отпустить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Dorkin, Matthew Field, Robin Brink
Альбом
Camera
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.