Harbour Hawk - Becca Stevensперевод на немецкий
I
sketched
a
portrait
of
him
Ich
skizzierte
ein
Porträt
von
ihm
From
memory
Aus
dem
Gedächtnis
His
hands
Seine
Hände
His
eyes
Seine
Augen
Like
I
could
bring
'em
back
to
life
Als
könnte
ich
sie
wieder
zum
Leben
erwecken
Displeased
Unzufrieden
I
ripped
it
in
half
Zerriss
ich
es
in
zwei
Hälften
And
walked
the
pieces
of
Und
warf
die
Stücke
The
wind
of
stern
carried
'em
back
to
me
Der
Wind
des
Hecks
trug
sie
zu
mir
zurück
From
my
sailboat
I
could
see
Von
meinem
Segelboot
aus
konnte
ich
sehen
Two
paper
wings
hover
over
me
Zwei
Papierflügel
über
mir
schweben
From
stem
to
stern
Von
Bug
bis
Heck
And
ear
to
ear
Und
Ohr
zu
Ohr
I
knew
that
you
were
everywhere
Ich
wusste,
dass
du
überall
warst
With
brush
and
canvas
Mit
Pinsel
und
Leinwand
I'll
crush
my
sadness
Werde
ich
meine
Trauer
zermalmen
And
paint
those
paper
wings
Und
diese
Papierflügel
malen
Like
sails
upon
my
back
Wie
Segel
auf
meinem
Rücken
And
fly
like
an
angel
of
the
sea
Und
fliegen
wie
ein
Engel
des
Meeres
Beside
my
sailor
king
Neben
meinem
Seemannskönig
The
captain
of
a
wise
and
selfless
heart
Dem
Kapitän
eines
weisen
und
selbstlosen
Herzens
From
my
sailboat
I
could
see
Von
meinem
Segelboot
aus
konnte
ich
sehen
Two
paper
wings
hover
over
me
Zwei
Papierflügel
über
mir
schweben
From
stem
to
stern
Von
Bug
bis
Heck
And
ear
to
ear
Und
Ohr
zu
Ohr
I
knew
that
you
were
everywhere
Ich
wusste,
dass
du
überall
warst
From
my
sailboat
I
could
see
Von
meinem
Segelboot
aus
konnte
ich
sehen
Dark
blooming
clouds
hover
over
me
Dunkel
blühende
Wolken
über
mir
schweben
A
flash
of
light
Ein
Lichtblitz
A
gust
of
wind
Ein
Windstoß
Will
bring
me
to
my
love
again
Wird
mich
wieder
zu
meiner
Liebe
bringen
When
the
winds
pick
up
Wenn
der
Wind
auffrischt
Fall
off,
fall
off,
fall
off
Abfallen,
abfallen,
abfallen
Fuel
the
loving
canvas
Die
liebende
Leinwand
befeuern
Fall
off,
fall
off,
fall
off
Abfallen,
abfallen,
abfallen
Trim
the
jib
and
reef
the
main
Trimm
die
Fock
und
reff
das
Großsegel
The
nearing
gale
is
closing
in
Der
nahende
Sturm
zieht
auf
Singing
in
the
rigging
Singt
in
der
Takelage
Fall
off,
fall
off,
fall
off
Abfallen,
abfallen,
abfallen
From
my
sailboat
I
can
see
Von
meinem
Segelboot
aus
kann
ich
sehen
Glorious
waves
of
memory
Herrliche
Wellen
der
Erinnerung
As
the
waves
rage
over
me
Wenn
die
Wellen
über
mich
hereinbrechen
With
you,
my
love
Mit
dir,
meine
Liebe
On
the
wings
of
the
sea
Auf
den
Flügeln
des
Meeres
Оцените перевод
1 The Muse
2 Venus
3 Lean On
4 Both Still Here
5 45 Bucks
6 Queen Mab
7 We Knew Love
8 Mercury
9 Regina
10 Harbour Hawk
11 Well Loved
12 Ophelia
13 As
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.