Текст и перевод песни Beckett - Motorcade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
on
the
street,
На
улице,
A
player
with
a
part
in
this.
У
меня
в
этом
своя
роль.
I'm
working
the
game,
Я
веду
игру,
Change
up
the
play,
Меняю
правила,
That's
the
way
it
is.
Так
устроен
мир.
This
ain't
the
time.
Сейчас
не
время.
Tthere
ain't
no
place
Нет
такого
места,
Nobody
saw
us
leave
for
here,
Никто
не
видел,
как
мы
уезжали,
I'll
keep
the
wire
online,
Я
буду
на
связи,
Wait
for
the
sign,
Жду
сигнала,
Until
we're
clear.
Пока
не
окажемся
в
безопасности.
And
There
is
no
return
from
this.
И
пути
назад
нет.
I'll
find
a
way
to
make
it
right.
Я
найду
способ
все
исправить.
And
I
won't
let
you
die
like
this.
И
я
не
дам
тебе
так
умереть.
If
We're
going
down,
Ain't
going
down
without
a
fight!
Если
мы
и
падем,
то
не
без
боя!
When
the
calls
out
on
the
wire,
Когда
поступит
вызов,
We've
just
gotta
play
for
time,
Нам
нужно
просто
выиграть
время,
Leave
me
just
to
work
the
room.
Оставь
меня
разбираться
с
ситуацией.
The
targets
inside,
Цель
внутри,
Punch
into
drive,
Жми
на
газ,
With
a
Price
tag
on
your
head,
За
твою
голову
назначена
цена,
Got
a
bounty
for
your
life,
За
твою
жизнь
объявлена
награда,
Gonna
get
you
to
that
court
alive.
Я
доставлю
тебя
в
суд
живой.
Your
testify,
Ты
дашь
показания,
You're
safe
inside,
Ты
в
безопасности
внутри,
The
motorcade.
Автоколонны.
And
it
won't
be
long,
И
скоро,
And
it
won't
be
long,
И
скоро,
The
end's
sight
I
swear,
I
swear.
Конец
близок,
клянусь,
клянусь.
Just
keep
hold
on,
Просто
держись,
Just
keep
hold
on,
Просто
держись,
I
won't
let
nobody
get
to
you,
I
swear.
Я
никому
не
позволю
добраться
до
тебя,
клянусь.
And
There
is
no
return
from
this.
И
пути
назад
нет.
I'll
find
a
way
to
make
it
right.
Я
найду
способ
все
исправить.
And
I
won't
let
you
die
like
this.
И
я
не
дам
тебе
так
умереть.
If
We're
going
down,
Ain't
going
down
without
a
fight!
Если
мы
и
падем,
то
не
без
боя!
When
the
calls
out
on
the
wire,
Когда
поступит
вызов,
We've
just
gotta
play
for
time,
Нам
нужно
просто
выиграть
время,
Leave
me
just
to
work
the
room.
Оставь
меня
разбираться
с
ситуацией.
The
targets
inside,
Цель
внутри,
Punch
into
drive,
Жми
на
газ,
With
a
Price
tag
on
your
head,
За
твою
голову
назначена
цена,
Got
a
bounty
for
your
life,
За
твою
жизнь
объявлена
награда,
Gonna
get
you
to
that
court
alive.
Я
доставлю
тебя
в
суд
живой.
Your
testify,
Ты
дашь
показания,
You're
safe
inside,
Ты
в
безопасности
внутри,
The
motorcade.
Автоколонны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.