Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mwen
son
atis
Ich
bin
ein
Künstler,
Kap
mache
preche
laverite
der
umhergeht
und
die
Wahrheit
predigt.
Men
yo
pa
janm
konprann
mwen
Angis
sa
menm,
yo
pran
mwen
Aber
sie
verstehen
mich
nie.
Diese
Angst,
sie
packt
mich,
Yo
voye
'm
jete
nan
yon
kwen
sie
werfen
mich
in
eine
Ecke.
M
pa
konn
lè
solèy
leve,
ni
lè
solèy
kouche,
Ich
weiß
nicht,
wann
die
Sonne
aufgeht,
noch
wann
sie
untergeht.
Se
lè
m'a
va
mouri,
Ya
va
konprann
Beken
Erst
wenn
ich
sterbe,
werden
sie
Beken
verstehen.
Gade
mwen
se
malere,
m'ap
chèche
lavi
mwen
Sieh
mich
an,
ich
bin
ein
armer
Mann,
ich
suche
mein
Leben.
Vye
manman'm
fin
gran
moun,
li
pap
mize
pou
lontan
Meine
alte
Mutter
ist
alt
geworden,
sie
wird
nicht
mehr
lange
leiden.
M'a
va
priye
Bondye
pou'l
ka
pwoteje
mwen
Ich
werde
zu
Gott
beten,
dass
er
mich
beschützt,
Pou
lè
manman'm
do,
pou
m
pa
pase
mizè
damit
ich,
wenn
meine
Mutter
geht,
kein
Elend
erleide.
Gade
yo
fin
jete'm
nan
fenèt
yo
klase
mwen
kòm
vagabon
Sieh,
sie
haben
mich
aus
dem
Fenster
geworfen,
sie
stufen
mich
als
Vagabunden
ein.
Non
non
non,
woy
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
oh
nein,
nein,
nein.
Se
la
vi
a
ki
mande
sa
Das
Leben
verlangt
es
so.
Yo
jete'm
nan
fenèt
yo
klase
mwen
kòm
vagabon
Sie
werfen
mich
aus
dem
Fenster,
sie
stufen
mich
als
Vagabunden
ein.
Non
non
non,
woy
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
oh
nein,
nein,
nein.
Se
la
vi
a
ki
mande
sa
Das
Leben
verlangt
es
so.
Mwen
di
mache
chèche,
pa
janm
dòmi
san
soupe
Ich
sage,
geh
suchen,
schlaf
nie
ohne
Abendessen.
Pwason
fè
dlo
konfyans
se
dlo
ki
kwit
pwason
Der
Fisch
vertraut
dem
Wasser,
aber
das
Wasser
kocht
den
Fisch.
Chen
gen
anpil
mèt
toujou
dòmi
san
soupe
Der
Hund
hat
viele
Herren,
schläft
aber
immer
ohne
Abendessen.
Kabrit
anpil
gadò
mouri
nan
solèy
Die
Ziege
hat
viele
Hirten,
stirbt
aber
in
der
Sonne.
Ayayay
mezanmi'm
yo
ann
pran
kouraj
nan
lavi
sa
Ayayay,
meine
Freunde,
lasst
uns
Mut
fassen
in
diesem
Leben.
Mwen
di
si
nou
wè'm
chita
la
gen
yon
jou
m'a
bay
do,
Ich
sage,
wenn
ihr
mich
hier
sitzen
seht,
werde
ich
eines
Tages
gehen,
Tankou
Roger
Colas,
General
Ti
Manno,
so
wie
Roger
Colas,
General
Ti
Manno,
Marie
Charles,
Tiparis,
General
Ti
Roro
Marie
Charles,
Tiparis,
General
Ti
Roro.
Se
lè
yo
te
mouri,
yo
prete
defen
an
moso
valè
Erst
als
sie
starben,
gab
man
den
Verstorbenen
ein
Stück
Wertschätzung.
Yo
fin
jete'm
nan
fenèt
yo
klase
mwen
kòm
vagabon
Sie
haben
mich
aus
dem
Fenster
geworfen,
sie
stufen
mich
als
Vagabunden
ein.
Non
non
non,
woy
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
oh
nein,
nein,
nein.
Se
lè
m'a
va
mouri
y'a
va
konnen
valè
m
Erst
wenn
ich
sterbe,
werden
sie
meinen
Wert
erkennen.
Mezanmi
jete'm
nan
fenèt
yo
klase
mwen
kòm
vagabon
Meine
Freunde,
sie
werfen
mich
aus
dem
Fenster,
sie
stufen
mich
als
Vagabunden
ein.
Non
non
non,
woy
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
oh
nein,
nein,
nein.
Se
la
vi
a
ki
mande
sa
Das
Leben
verlangt
es
so.
Mezanmi
jete'm
nan
fenèt
yo
klase
mwen
kòm
vagabon
Meine
Freunde,
sie
werfen
mich
aus
dem
Fenster,
sie
stufen
mich
als
Vagabunden
ein.
Non
non
non,
woy
non
non
non
Nein,
nein,
nein,
oh
nein,
nein,
nein.
Se
la
vi
a
ki
mande
sa
Das
Leben
verlangt
es
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: beken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.