Текст и перевод песни Bela B. mit Marcel Eger - Schwarz / Weiß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarz / Weiß
Black / White
Hey
du.
Hör
auf,
mit
dem
Finger
auf
andere
zu
zeigen.
Vielleicht
sind
die
Neuigkeiten
noch
nicht
zu
dir
durchgedrungen.
Also
hör
zu:
Hey
you.
Stop
pointing
your
finger
at
others.
Maybe
the
news
hasn't
reached
you
yet.
So
listen
up:
Die
Großen
sind
manchmal
die
Kleinen.
The
big
ones
are
sometimes
the
little
ones.
Die
Groben
sind
immer
die
Feinen.
The
rough
ones
are
always
the
fine
ones.
Betrunkene
vielleicht
gerade
nüchtern
Drunks
might
just
be
sober
Und
die
Draufgänger
doch
eher
schüchtern.
And
the
daredevils
are
rather
shy.
Der
Harte
ist
manchmal
der
Weiche.
The
tough
guy
is
sometimes
the
soft
one.
Der
Lebendige
ganz
oft
die
Leiche.
The
lively
one
is
quite
often
the
corpse.
Die
Feigen
sind
schon
mal
die
Retter
The
cowards
are
sometimes
the
saviors
Und
die
Sexbomben
immer
die
Bretter.
And
the
bombshells
are
always
the
planks.
Es
gibt
kein
Schwarz
und
Weiß
mehr.
There
is
no
more
black
and
white.
Wo
hast
du
nur
den
Scheiß
her?
Where
did
you
get
this
nonsense
from?
Das
ist
doch
gar
nicht
so
schwer
zu
verstehen.
That's
not
at
all
difficult
to
understand.
Irgendwann
kannst
auch
du
die
Farben
sehen.
Sometime
you
too
can
see
the
colors.
Die
Klugen
sind
auch
manchmal
blöde.
The
smart
ones
are
also
sometimes
stupid.
Die
Interessanten
meist
ziemlich
schnell
öde.
The
interesting
ones
mostly
quickly
boring.
Die
Guten
sind
ganz
oft
die
Schlechten
The
good
ones
are
quite
often
the
bad
ones
Und
die
Falschen
auch
meistens
die
Echten.
And
the
false
ones
are
also
mostly
the
real
ones.
Die
Geraden
sind
ganz
oft
die
Krummen.
The
straight
ones
are
quite
often
the
crooked
ones.
Die
Geraden
sind
immer
die
Dummen.
The
straight
ones
are
always
the
stupid
ones.
Die
Kalten
sind
auch
mal
die
Heißen
-
The
cold
ones
are
also
sometimes
the
hot
ones
-
Nur
die
Weiß-Blauen
sind
nie
die
Braun-Weißen.
Only
the
white-blue
ones
are
never
the
brown-white
ones.
Es
gibt
kein
Schwarz
und
Weiß
mehr.
There
is
no
more
black
and
white.
Wo
hast
du
nur
den
Scheiß
her?
Where
did
you
get
this
nonsense
from?
Das
ist
doch
gar
nicht
zu
schwer
zu
verstehen.
That's
not
at
all
too
difficult
to
understand.
Es
gibt
kein
Schwarz
und
Weiß
mehr.
There
is
no
more
black
and
white.
Wo
nimmst
du
nur
den
Scheiß
her?
Where
do
you
only
get
this
nonsense
from?
Du
solltest
dich
mal
langsam
dran
gewöhnen.
You
should
slowly
get
used
to
it.
"Gewöhn
dich
dran!"
"Get
used
to
it!"
Es
gibt
kein
Schwarz
und
Weiß
mehr.
There
is
no
more
black
and
white.
Das
Gute
wird
dabei
immer
leiser
The
good
always
gets
quieter
dabei
Und
der
Mist
triumphiert
in
seinem
Glück.
And
the
crap
triumphs
in
its
fortune.
Manchmal
wünsch
ich
mir
mein
Schwarz
und
Weiß
zurück...
Sometimes
I
wish
for
my
black
and
white
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirk Felsenheimer
Альбом
Code B
дата релиза
02-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.