Belo - Lua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Belo - Lua




Lua
The moon
Gosto mesmo de olhar a lua
I really like to look at the moon
Gosto de sentir saudades sua
I miss you
E ver amor no seu olhar Ver amor no seu olhar
And see love in your eyes See love in your eyes
Gosto até de me sentir sozinho
I even like to feel lonely
Se eu estiver seguindo o seu caminho
If I'm following your path
E ver amor no seu olhar
And see love in your eyes
Seu olhar, no seu olhar
Your eyes, in your eyes
É você que eu vejo em tudo que desejo No
It's you that I see in everything I desire In
Horizonte, nas estrelas, nas ondas do mar
The horizon, in the stars, in the waves of the sea
Oro, peço, pra nada ser capaz de separar
I pray, ask, that nothing be able to separate
Sem querer a nossa história virou compromisso
Unintentionally our story became a commitment
E esse paraíso vai testemunhar
And only this paradise will witness
Chora, nota, o que Deus uniu ninguém vai separar
Cry, my darling, what God has joined no one will separate
Quando seu olhar cruzou meu caminho Decidi
When your eyes met mine, I decided
Não mais viver tão sozinho Vi amor no seu olhar
No longer to live so alone I saw love in your eyes
Vi amor no seu olhar Quanta intimidade existe entre a gente
I saw love in your eyes How much intimacy there is between us
A vida me deu você de presente Vi amor no seu olhar
Life gave me you as a gift I saw love in your eyes
Seu olhar, no seu olhar
Your eyes, in your eyes
É você que eu vejo em tudo que desejo No
It's you that I see in everything I desire In
Horizonte, nas estrelas, nas ondas do mar
The horizon, in the stars, in the waves of the sea
Oro, peço, pra nada ser capaz de separar
I pray, ask, that nothing be able to separate
Sem querer a nossa história virou compromisso
Unintentionally our story became a commitment
E esse paraíso vai testemunhar Chora, n
And only this paradise will witness Cry, my
Ota, o que Deus uniu ninguém vai separar
Darling, what God has joined no one will separate
Quando seu olhar cruzou meu caminho Decidi não mais viver tão sozinho
When your eyes met mine, I decided no longer to live so alone
Vi amor no seu olhar
I saw love in your eyes
Vi amor no seu olhar
I saw love in your eyes
Quanta intimidade existe entre a gente A vida me deu você de presente
How much intimacy there is between us Life gave me you as a gift
Vi amor no seu olhar Seu olhar, no seu olhar
I saw love in your eyes Your eyes, in your eyes





Авторы: Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Jefferson Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.