Pimentée - Benabперевод на немецкий




Pimentée
Pimentée
Melso
Melso
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören
Relation pimentée
Eine scharfe Beziehung
On doit plus l'alimenter
Wir müssen sie nicht länger nähren
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören
Relation pimentée
Eine scharfe Beziehung
On doit plus l'alimenter
Wir müssen sie nicht länger nähren
Le départ, il était flou
Der Abschied war verschwommen
La rencontre?
Die Begegnung?
Elle était folle
Sie war verrückt
Tu m'as connu au fond du trou
Du hast mich am Tiefpunkt kennengelernt
Tu m'as connu à même le sol
Du hast mich am Boden kennengelernt
Les ieds-p dans la merde
Ich lag im Dreck
J'avais pas qu'détait un bobak
Ich war nicht mehr als ein Narr
Un parcours amer
Ein bitterer Weg
J'ai prié en opac
Ich habe in Dunkelheit gebetet
Combien j'ai flanché?
Wie oft bin ich zusammengebrochen?
Y avait des bosses sur l'plancher
Es gab Unebenheiten auf dem Boden
T'étais mon plan C, mais t'as hanté mes pensées
Du warst Plan C für mich, aber du hast meine Gedanken heimgesucht
Combien j'ai flanché?
Wie oft bin ich zusammengebrochen?
Y avait des bosses sur l'plancher
Es gab Unebenheiten auf dem Boden
T'étais mon plan C, mauvais plan manigancé
Du warst Plan C, ein schlechter Plan, der ausgeheckt wurde
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören
Relation pimentée
Eine scharfe Beziehung
On doit plus l'alimenter
Wir müssen sie nicht länger nähren
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören
Relation pimentée
Eine scharfe Beziehung
On doit plus l'alimenter
Wir müssen sie nicht länger nähren
J'ai perdu du temps ou pas?
Habe ich Zeit verschwendet oder nicht?
T'étais une leçon appris bas
Du warst eine Lektion, die man tief lernt
Et en vrai à toi, j't'en veux pas
Und ehrlich gesagt, ich bin dir nicht böse
J'ai fait le mauvais choix, j'suis coupable
Ich habe die falsche Wahl getroffen, ich bin schuldig
On se reverra sûrement plus, mais tu quitteras pas ma mémoire
Wir werden uns wahrscheinlich nicht mehr sehen, aber du wirst meine Erinnerung nicht verlassen
T'étais qu'une connerie de plus
Du warst nur eine weitere Dummheit
Comment j'ai pu compter sur mes doigts?
Wie konnte ich auf meine Finger zählen?
Combien j'ai flanché?
Wie oft bin ich zusammengebrochen?
Y avait des bosses sur l'plancher
Es gab Unebenheiten auf dem Boden
T'étais mon plan C, mais t'as hanté mes pensées
Du warst Plan C für mich, aber du hast meine Gedanken heimgesucht
Combien j'ai flanché?
Wie oft bin ich zusammengebrochen?
Y avait des bosses sur l'plancher
Es gab Unebenheiten auf dem Boden
T'étais mon plan C, mauvais plan manigancé
Du warst Plan C, ein schlechter Plan, der ausgeheckt wurde
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören
Relation pimentée
Eine scharfe Beziehung
On doit plus l'alimenter
Wir müssen sie nicht länger nähren
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören
Relation pimentée
Eine scharfe Beziehung
On doit plus l'alimenter
Wir müssen sie nicht länger nähren
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören
Relation pimentée
Eine scharfe Beziehung
On doit plus l'alimenter
Wir müssen sie nicht länger nähren
Même si on va se manquer, j'peux plus écouter mon cœur
Auch wenn wir uns vermissen werden, kann ich meinem Herzen nicht mehr zuhören





Авторы: Benab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.