Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2.3.7,
Bamiléké
2.3.7,
Bamiléké
Tout
est
noir,
tout
est
noir
Alles
ist
schwarz,
alles
ist
schwarz
On
est
là,
on
est
là,
on
est
là
morray
Wir
sind
da,
wir
sind
da,
wir
sind
da,
Alter
J'te
laisse
le
rrain-té,
charbonne
pendant
qu'j'suis
en
tournée
Ich
überlass'
dir
das
Viertel,
schuftest,
während
ich
auf
Tour
bin
On
s'pé-ta,
c'est
ton
sang,
pas
l'mien
qui
ti-sor
du
nez
Wir
prügeln
uns,
es
ist
dein
Blut,
nicht
meins,
das
aus
der
Nase
kommt
Cassage
de
porte
résonne
dans
l'ghetto,
c'est
les
condés
Türeintreten
hallt
durchs
Ghetto,
das
sind
die
Bullen
Famille
Dramé,
famille
Denbaga,
famille
Kanté
Familie
Dramé,
Familie
Denbaga,
Familie
Kanté
J'vais
t'en
mettre
plein
les
yeux
pour
t'en
mettre
plein
les
fesses
Ich
werd'
dich
beeindrucken,
um
dich
dann
richtig
ranzunehmen
Face
au
commissaire
je
nie
même
mes
propres
gestes
Vor
dem
Kommissar
leugne
ich
selbst
meine
eigenen
Taten
Ils
s'identifient
à
nous
comme
aux
Crips
Sie
identifizieren
sich
mit
uns
wie
mit
den
Crips
On
s'éloigne
du
salut,
gros,
c'est
bien
triste
Wir
entfernen
uns
vom
Heil,
Alter,
das
ist
echt
traurig
"Zer",
"Validée"
sur
Néro
Nemesis
"Zer",
"Validée"
auf
Néro
Nemesis
Ils
sont
pas
contents
que
je
réussisse
Sie
sind
nicht
froh,
dass
ich
Erfolg
habe
Millionnaire
en
CFA,
bientôt
en
euros
Millionär
in
CFA,
bald
in
Euro
Nashbé
aime
niquer
des
mères,
gros,
c'est
pas
nouveau
Nashbé
fickt
gern
Mütter,
Alter,
das
ist
nichts
Neues
J'me
sens
Antillais,
j'aime
la
baise
et
l'colombo
Ich
fühl'
mich
antillanisch,
ich
mag
Sex
und
Colombo
Dernière
paire
de
Nike
Air
livrée
par
Zalando
Das
letzte
Paar
Nike
Air
geliefert
von
Zalando
J'vais
niquer
des
mères,
j'suis
trop
yomb
Ich
werde
Mütter
ficken,
ich
bin
zu
krass
Silhouette
bre-som
dans
la
pénombre
Dunkle
Silhouette
im
Halbdunkel
J'encule
ta
lumière
et
ton
ombre
Ich
ficke
dein
Licht
und
deinen
Schatten
Sayonara,
je
sors
le
pompe
Sayonara,
ich
hol'
die
Pumpgun
raus
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Fils
de
putain
j'che-tou
là
Hurensohn,
ich
schieß'
hier
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Le
commissaire
veut
bamboula
Der
Kommissar
will
den
Bamboula
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Je
parle
sur
toi
même
quand
t'es
là
Ich
rede
über
dich,
auch
wenn
du
da
bist
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Tu
m'parles
dans
l'dos
mais
j'te
vois
pas
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
aber
ich
seh
dich
nicht
J'combats
la
répression
policière
en
chantant
comme
Fela
du
Nigéria
Ich
bekämpfe
die
Polizeirepression
singend
wie
Fela
aus
Nigeria
Les
chargeurs
se
vident,
les
corps
s'empilent,
j'suis
à
l'origine
de
deux
coups
d'Etat
Die
Magazine
leeren
sich,
die
Körper
stapeln
sich,
ich
stecke
hinter
zwei
Staatsstreichen
Personne
me
tej',
j'suis
chez
moi,
chez
toi
tu
t'tairas
quand
mon
vécu
parlera
Niemand
wirft
mich
raus,
ich
bin
zuhause,
bei
dir
wirst
du
schweigen,
wenn
meine
Erfahrung
spricht
Camer,
2.3.7.,
Camer,
2.3.7
Kamerun,
2.3.7.,
Kamerun,
2.3.7
Nos
putes
sont
payées
pour
s'déshabiller,
maintenant
se
rhabiller
paye
aussi
Unsere
Nutten
werden
bezahlt,
um
sich
auszuziehen,
jetzt
zahlt
sich
auch
das
Anziehen
aus
L'oseille,
nos
croyances,
nos
couleurs
de
peau,
négro,
tout
ça
nous
différencie
Die
Kohle,
unser
Glaube,
unsere
Hautfarben,
N***a,
all
das
unterscheidet
uns
Nwarmalement,
rythme
de
vie
Schwarz-normal,
Lebensrhythmus
Bombardement,
je
réagis
Bombardement,
ich
reagiere
Le
monde
invisible
contre
le
monde
visible
Die
unsichtbare
Welt
gegen
die
sichtbare
Welt
Peu
d'gens
le
savent
mais
c'est
la
vie
Wenige
Leute
wissen
es,
aber
das
ist
das
Leben
Souffrance
noire
sur
bateau
d'esclave
Schwarzes
Leid
auf
dem
Sklavenschiff
Aucune
grève
votée
de
mardi
à
lundi
Kein
Streik
beschlossen
von
Dienstag
bis
Montag
Nwarmalement,
rythme
de
vie
Schwarz-normal,
Lebensrhythmus
Bombardement,
je
réagis
Bombardement,
ich
reagiere
J'vais
niquer
des
mères,
j'suis
trop
yomb
Ich
werde
Mütter
ficken,
ich
bin
zu
krass
Silouhette
bre-som
dans
la
pénombre
Dunkle
Silhouette
im
Halbdunkel
J'encule
ta
lumière
et
ton
ombre
Ich
ficke
dein
Licht
und
deinen
Schatten
Sayonara,
je
sors
le
pompe
Sayonara,
ich
hol'
die
Pumpgun
raus
J'vais
niquer
des
mères,
j'suis
trop
yomb
Ich
werde
Mütter
ficken,
ich
bin
zu
krass
Silhouette
bre-som
dans
la
pénombre
Dunkle
Silhouette
im
Halbdunkel
J'encule
ta
lumière
et
ton
ombre
Ich
ficke
dein
Licht
und
deinen
Schatten
Sayonara,
je
sors
le
pompe
Sayonara,
ich
hol'
die
Pumpgun
raus
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Fils
de
putain
j'che-tou
là
Hurensohn,
ich
schieß'
hier
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Le
commissaire
veut
bamboula
Der
Kommissar
will
den
Bamboula
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Je
parle
sur
toi
même
quand
t'es
là
Ich
rede
über
dich,
auch
wenn
du
da
bist
Beretta,
Beretta
Beretta,
Beretta
Tu
m'parles
dans
l'dos
mais
j'te
vois
pas
Du
redest
hinter
meinem
Rücken,
aber
ich
seh
dich
nicht
Hey,
hey,
fais
c'que
t'as
à
faire
Hey,
hey,
mach,
was
du
zu
tun
hast
Mêle-toi
d'tes
affaires
ou
finis
par
terre
Kümmer
dich
um
deinen
Kram
oder
lande
auf
dem
Boden
2.3.7.
Camer',
2.3.7.
Camer',
c'est
ma
pépinière
2.3.7.
Kamerun,
2.3.7.
Kamerun,
das
ist
meine
Talentschmiede
Avez-vous
des
verres?
Habt
ihr
Gläser?
J'ai
du
jus
d'bagarre
au
fond
d'la
glacière
Ich
hab
Kampfsafteistee
tief
in
der
Kühltruhe
Tous
ces
haineux
bavent,
tous
ces
haineux
bavent
All
diese
Hater
sabbern,
all
diese
Hater
sabbern
Donne-leur
des
bavières
Gib
ihnen
Lätzchen
J'côtoie
des
femme
callipyges,
gros
cul
oblige
Ich
verkehre
mit
kallipygischen
Frauen,
großer
Arsch
verpflichtet
Pour
être
un
membre
de
ma
clique
faut
que
Papi
t'exige
Um
Mitglied
meiner
Clique
zu
sein,
muss
Papi
dich
fordern
J'suis
à
Châtenay-Malabry,
rouge
est
la
pute
Ich
bin
in
Châtenay-Malabry,
rot
ist
die
Nutte
À
combien
est
le
prix
d'la
revente?
Ça
se
discute
Wie
hoch
ist
der
Wiederverkaufspreis?
Das
lässt
sich
diskutieren
J'vais
tellement
enculer
l'game
qu'on
va
me
récompenser
Ich
werde
das
Game
so
ficken,
dass
man
mich
belohnen
wird
J'arrive
gyrophare
hissé,
j'les
mets
tous
de
côté
Ich
komme
mit
Blaulicht
an,
ich
schieb
sie
alle
zur
Seite
J't'emmène
au
sol,
rien
à
foutre
si
t'es
karateka
Ich
bring
dich
zu
Boden,
scheißegal,
ob
du
Karateka
bist
M.I.R,
M.I.R.
flow,
F.A.RN.C.K
M.I.R,
M.I.R.
Flow,
F.A.R.N.C.K
M.I.R,
M.I.R.
flow,
M.I.R,
M.I.R.
flow
M.I.R,
M.I.R.
Flow,
M.I.R,
M.I.R.
Flow
M.I.R,
M.I.R.
flow,
F.A.RN.C.K
M.I.R,
M.I.R.
Flow,
F.A.R.N.C.K
M.I.R,
M.I.R.
flow,
M.I.R,
M.I.R.
flow
M.I.R,
M.I.R.
Flow,
M.I.R,
M.I.R.
Flow
M.I.R,
M.I.R.
flow,
F.A.RN.C.K
M.I.R,
M.I.R.
Flow,
F.A.R.N.C.K
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Brin, Jonathan Andre-lubin, Simon Laroche Nganou Noubissie, Jonathan Aba, Samy Emara
Альбом
CDG
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.