Benda - Intro - перевод текста песни на английский

Intro - Bendaперевод на английский




Intro
Intro
C'est elle que je vois
It's her that I see
c'est toi que je vois
it's you that I see
Dedans c'est noir
It's dark inside
Souvenirs mémoire
Memories, remembrance
Qui m'a joué des tours
Who played tricks on me
J'ai fait des détours
I took detours
Écris t'arrête pas
Write, don't stop
C'est l'histoire du premier regard
It's the story of the first glance
qui nous consuma
that consumed us
Que l'on consomma
That we consumed
Tout puissant m'enseigne et soigne mes plaies quand j'ai mal
All-powerful, teach me and heal my wounds when I'm in pain
Je suis un sage
I am a sage
Sur mon visage
On my face
Tu peux le voir
You can see it
Je suis un sage
I am a sage
J'ouvre le testament
I open the testament
J'lis des messages
I read messages
J'lis des présages
I read omens
si c'est pas pour maintenant
if it's not for now
j'ai le temps
I have time
mais le temps n'est qu'un mirage
but time is just a mirage
j'ai rien promis j'entend le temps qui passe
I haven't promised anything, I hear time passing
sur l'horloge
on the clock
les tic et les tac
the ticks and the tocks
Grise est la barbe
My beard is gray
J'ai fait la bise a des tasse
I kissed a lot of fools
avide de pouvoir comme sarouman
greedy for power like Saruman
pour eux code 187
for them, code 187
code 187 comme dans
code 187 like in
menace
Menace
Ces gants tout noirs
These all-black gloves
me vont à ravir
suit me perfectly
si j'écoute ma chaire me dire
if I listen to my chair tell me
J'les laisse la
I'll leave them there
Au fond d'un puit pourrir
At the bottom of a well to rot
si j'écoute ma chaire me dire
if I listen to my chair tell me
J'les laisse la
I'll leave them there
Au fond d'un puit pourrir
At the bottom of a well to rot
Par le bas de la porte je vois
Through the bottom of the door I see
sa silhouette son ombrage
her silhouette, her shadow
peut-être qu'on tombera
maybe we'll fall
mais jamais sans combattre
but never without fighting
pas de retour sur nos pas
no turning back
dans la carrière des tas d'âmes
in the quarry of piles of souls
Les états d'âme
The states of the soul
on côtoie pas
we don't brush with
Les états d'âmes
The states of the soul
on côtoie pas
we don't brush with
Allô maman ça fait un bail
Hello mom, it's been a while
J'espère que ça va
I hope you're doing well
Allô Allô
Hello, Hello
Allô maman sa fait un bail
Hello mom, it's been a while
Avant c'était pas comme ça
It wasn't like that before
Allô Allô
Hello, Hello





Авторы: Johnny Klimek, Reinhold Heil, Tom Tykwer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.