Bengio - Augen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bengio - Augen




Augen
Глаза
Ich leih' dir gern mein Licht
Я готов одолжить тебе свой свет
Zeig' dir was Wärme ist
Показать, что такое тепло
Zeig' dir, die Welt um dich rum hält noch so viel versteckt
Показать тебе, что мир вокруг тебя скрывает так много
Hat noch mehr für dich
В нём есть ещё много для тебя
Sag, warum wehrst du dich?
Скажи, почему ты сопротивляешься?
Warum entfernst du dich?
Почему ты отдаляешься?
Von allen Menschen, die dir Gutes wollen
От всех людей, которые желают тебе добра
Und sagst, dass du fertig bist
И говоришь, что ты сдаёшься
Du hier nichts ändern willst, weil man nichts ändern kann
Что ты ничего здесь не хочешь менять, потому что ничего нельзя изменить
Schau in den Spiegel
Посмотри в зеркало
Ich bitte dich, fang doch zuerst bei dir selber an
Прошу тебя, начни сначала с себя
Schaff in deinem Herzen Luft, mach was du gerne tust
Освободи свое сердце, делай то, что тебе нравится
Du musst was sähen, doch dann wirst du sehen
Ты должна что-то посеять, и тогда ты увидишь
Irgendwann erntest du
Когда-нибудь ты пожнёшь плоды
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Тогда бы ты знала, как это прекрасно
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das war
Тогда бы ты знала, как это было прекрасно
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Тогда бы ты знала, как это прекрасно
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das war
Тогда бы ты знала, как это было прекрасно
Ich leih' dir gern mein Licht
Я готов одолжить тебе свой свет
Zeig' dir, was Wärme ist
Показать тебе, что такое тепло
Zeig' dir, du schaffst es
Показать тебе, что ты справишься
Auch wenn es vielleicht eine große Entfernung ist
Даже если это, возможно, большое расстояние
Du hast verlernt und weißt nicht mehr, wie man sich freut und
Ты разучилась и больше не знаешь, как радоваться, и
Du trägst dein Herz mit zu viel Schmerz, zu viel Enttäuschung
Ты носишь в своём сердце слишком много боли, слишком много разочарования
Kann in deinen Augen sehen, dass dir der Glaube fehlt
Вижу в твоих глазах, что тебе не хватает веры
Du willst hier raus, weg, weil du dich nach einer Pause sehnst
Ты хочешь уйти отсюда, прочь, потому что ты жаждешь передышки
Du willst nichts wissen von all dem Quatsch, den ich erzähl'
Ты не хочешь ничего знать обо всей этой ерунде, которую я говорю
Weil du in deiner Welt
Потому что в своем мире
Leider keinen Spaß mehr zu verstehen scheinst
Ты, кажется, больше не понимаешь, что такое радость
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Тогда бы ты знала, как это прекрасно
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das war
Тогда бы ты знала, как это было прекрасно
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Тогда бы ты знала, как это прекрасно
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das war
Тогда бы ты знала, как это было прекрасно
Dein Blick verdreht, kann dich verstehen
Твой взгляд потухший, я могу тебя понять
Doch es tut weh, dich so zu sehen
Но мне больно видеть тебя такой
Dein Blick verdreht, hoff', du kannst sehen
Твой взгляд потухший, надеюсь, ты можешь видеть
Was mich bewegt, wenn ich hier steh'
Что меня волнует, когда я стою здесь
Doch könntest du das mit meinen Augen sehen
Но если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Тогда бы ты знала, как это прекрасно
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами
Dann wüsstest du, wie schön das war
Тогда бы ты знала, как это было прекрасно
Doch könntest du das mit meinen Augen sehen
Но если бы ты могла увидеть это моими глазами
Könntest du das mit meinen Augen sehen
Если бы ты могла увидеть это моими глазами





Авторы: Alexander Horn, Tobias Witte, Christian Auerbacher, Matteo Capreoli, Ben-giacomo Wortmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.