Benjamin Biolay - Volver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - Volver




Je me souviens du goût des gens
Я помню вкус людей
De la torpeur et des tourments
От оцепенения и мучений
Y′a pas cinq heures j'avais quinze ans
Пять часов назад мне было пятнадцать.
Mais plus grand chose de l′enfant
Но больше всего ребенка
Je me rappelle d'un torrent
Я помню поток
D'un homme singe et d′un cadran
Человек-обезьяна и циферблат
De cette douleur entre les dents
От этой боли между зубами
De la douceur d′aucun printemps
От сладости никакой весны
Avant
Перед
Avant
Перед
Je voulais faire tout comme les riches
Я хотел сделать все, как богатые
Tout en les maudissant au fond
Проклиная их до глубины души
Je me rappelle de quelques friches
Я помню некоторые пустоши
De mes vieux copains vagabonds
От моих старых приятелей-бродяг
Y'a pas quatre heures j′avais vingt piges
Не четыре часа назад у меня было двадцать голубей.
Déjà les soucis d'un vieux con
Уже заботы старого придурка
Aujourd′hui encore je m'entiche
Сегодня я снова увлекаюсь
De quelques arbres, juste pour le tronc
Из нескольких деревьев, только для ствола
La vie n′aime pas qu'on la regarde
Жизнь не любит, когда на нее смотрят.
Dans les yeux
В глазах
Elle peut te faire croire par mégarde
Она может заставить тебя поверить случайно
Qu'elle est deux
Что она два
Mais elle n′est qu′une
Но она всего лишь
Sans rancœur ni rancune
Без обиды и обиды
Je me souviens de leurs amants
Я помню их любовников
Sale tête de con, sale tête de gland
Грязная голова, грязная голова
Y'a trois quart d′heure j'avais trente ans
Три четверти часа назад мне было тридцать.
Le cul d′un orang-outan
Задница орангутанга
Je me rappelle de pas grand chose
Я мало что помню.
Un coin de ciel qui vire au mauve
Клин неба, который становится лиловым
J'étais déjà bien peu de choses
Мне и так было мало
Comme bien des rebelles sans cause
Как и многие беспричинные мятежники
Y′a pas deux plombes j'avais quarante
Там не две запломбированные мне было сорок
La vie était déjà moins marrante
Жизнь была уже не такой веселой.
Tord boyaux couleur amarante
Скручивание оболочки амарант цвет
Chaque été en douce pente
Каждое лето в пологом склоне
La vie n'aime pas qu′on la regarde
Жизнь не любит, когда на нее смотрят.
Dans les yeux
В глазах
Elle peut te faire croire par mégarde
Она может заставить тебя поверить случайно
Qu′elle est deux
Что она два
Mais elle n'est qu′une
Но она всего лишь
Sans rancœur ni rancune
Без обиды и обиды
Aucune
Ни одна
Long soupir, embrouilles et brouillard
Долгий вздох, путаница и туман
Petites combines, faux débrouillard
Маленькие комбинации, фальшивая находчивость
Je vois mon avenir de vieillard
Я вижу свое будущее старика
Comme un train toujours en retard
Как всегда опаздывающий поезд
Y'a pas cinq heures j′avais 15 ans
Пять часов назад мне было 15 лет.
Déjà la rage, c'était déjà les gens
Уже ярость, это уже были люди
Déjà les yeux rougis de sang
Уже глаза покраснели от крови
Déjà le nez au firmament
Уже нос к небосводу
Y′a pas cinq heures j'avais 15 ans
Пять часов назад мне было 15 лет.
Mais j'aimais pas
Но мне не нравилось





Авторы: BENJAMIN BRITTEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.