Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jelszo: love, szeretet!
Motto: Love, Liebe!
Ha
elment
messze
a
kedvesed
Wenn
dein
Schatz
weit
weg
ist
És
elrontotta
a
kedvedet,
mondd:
love,
love,
love
Und
dir
die
Laune
verdorben
hat,
sag:
love,
love,
love
Ha
egyszer
mégis
visszajön
Wenn
dein
Schatz
eines
Tages
doch
zurückkommt
S
a
szerelem
újra
rád
köszön,
mondd:
love,
love,
love
Und
die
Liebe
dich
wieder
begrüßt,
sag:
love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Hogy
színesnek
lásd
a
színeket
Damit
du
die
Farben
bunt
siehst
És
ízesnek
érezd
az
ízeket,
mondd:
love,
love,
love
Und
den
Geschmack
der
Dinge
genießt,
sag:
love,
love,
love
Hogy
eltompuljon
a
fájdalom
Damit
der
Schmerz
nachlässt
Mosoly
fakadjon
az
arcokon,
mondd:
love,
love,
love
Ein
Lächeln
auf
den
Gesichtern
erscheint,
sag:
love,
love,
love
Kutathatod
a
nyelveket
a
legszebb
szó
úgyis
ez
lehet
Du
kannst
alle
Sprachen
durchsuchen,
das
schönste
Wort
wird
doch
dieses
sein
Míg
könnyeket
hozott
a
gyűlölet
Während
Hass
Tränen
brachte,
A
szerelem
sok
kis
gyermeket
brachte
die
Liebe
viele
kleine
Kinder
hervor.
Tőle
kaptuk
az
életet,
s
így
nélküle
élni
nem
lehet
Von
ihr
bekamen
wir
das
Leben,
und
so
kann
man
ohne
sie
nicht
leben
Hogy
elűzzük
végre
az
éjszakát
Um
endlich
die
Nacht
zu
vertreiben,
Mondjuk
együtt
a
szeretet
jelszavát
Sagen
wir
gemeinsam
das
Motto
der
Liebe.
Hogy
ne
bántsanak
az
emberek
Damit
die
Menschen
dich
nicht
verletzen
És
kezet
nyújtsanak
ököl
helyett,
mondd:
love,
love,
love
Und
statt
der
Faust
die
Hand
reichen,
sag:
love,
love,
love
Hogy
virág
teremjen
vér
helyett
Damit
Blumen
statt
Blut
wachsen
S
ne
szóljanak
a
fegyverek,
mondd:
love,
love,
love
Und
die
Waffen
schweigen,
sag:
love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Kutathatod
a
nyelveket
a
legszebb
szó
úgyis
ez
lehet
Du
kannst
alle
Sprachen
durchsuchen,
das
schönste
Wort
wird
doch
dieses
sein
Míg
könnyeket
hozott
a
gyűlölet
Während
Hass
Tränen
brachte,
A
szerelem
sok
kis
gyermeket
brachte
die
Liebe
viele
kleine
Kinder
hervor.
Tőle
kaptuk
az
életet,
s
így
nélküle
élni
nem
lehet
Von
ihr
bekamen
wir
das
Leben,
und
so
kann
man
ohne
sie
nicht
leben
Hogy
elűzzük
végre
az
éjszakát
Um
endlich
die
Nacht
zu
vertreiben,
Mondjuk
együtt
a
szeretet
jelszavát
Sagen
wir
gemeinsam
das
Motto
der
Liebe.
Hogy
ne
bántsanak
az
emberek
Damit
die
Menschen
dich
nicht
verletzen
És
kezet
nyújtsanak
ököl
helyett,
mondd:
love,
love,
love
Und
statt
der
Faust
die
Hand
reichen,
sag:
love,
love,
love
Hogy
virág
teremjen
vér
helyett
Damit
Blumen
statt
Blut
wachsen
S
ne
szóljanak
a
fegyverek,
mondd:
love,
love,
love
Und
die
Waffen
schweigen,
sag:
love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Mondd:
love,
love,
love
Sag:
love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Mondd:
love,
love,
love
Sag:
love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Love,
love,
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.