Bergendy - Jojj vissza vandor - перевод текста песни на немецкий

Jojj vissza vandor - Bergendyперевод на немецкий




Jojj vissza vandor
Komm zurück, Wanderer
Elment a vándor
Der Wanderer ist fortgegangen
Elvitte zsákjában a nyár minden ízét
Er nahm in seinem Sack den ganzen Geschmack des Sommers mit
Erdők lombját és a rét tarka színét
Das Laub der Wälder und die bunte Farbe der Wiese
Mindent eltakar az ősz
Alles wird vom Herbst verdeckt
S mi várunk bűvös kábulatban
Und wir warten in magischer Betäubung
Elment a vándor
Der Wanderer ist fortgegangen
Útján a fecskék, s darvak mind elkísérték
Auf seinem Weg begleiteten ihn alle Schwalben und Kraniche
Elment messze, hol a zöld, s az ég kék
Er ging weit weg, dorthin, wo das Gras grün und der Himmel blau ist
Hol nem tudják mi a
Wo sie nicht wissen, was Schnee ist
A nyár forró és mozdulatlan
Der Sommer ist heiß und reglos
Elmentek messze, mert ott a szívekbe nem költözik a tél
Sie gingen weit weg, denn dort zieht der Winter nicht in die Herzen ein
A vándor, s a darvak most mind arra várnak, hogy elmúlik a dér
Der Wanderer und die Kraniche warten nun alle darauf, dass der Reif vergeht
S újra visszatérnek a lángok, a fények
Und wieder kehren die Flammen zurück, die Lichter
Szívünkbe új remények, mind visszatérnek
In unsere Herzen neue Hoffnungen, alle kehren zurück
Régen elfelejtett emlékek égnek
Längst vergessene Erinnerungen brennen
Ha a tavasz közelít
Wenn der Frühling naht
Elmentek messze, mert ott a szívekbe nem költözik a tél
Sie gingen weit weg, denn dort zieht der Winter nicht in die Herzen ein
A vándor, s a darvak most mind arra várnak, hogy elmúlik a dér
Der Wanderer und die Kraniche warten nun alle darauf, dass der Reif vergeht
S újra visszatérnek a lángok, a fények
Und wieder kehren die Flammen zurück, die Lichter
Szívünkbe új remények, mind visszatérnek
In unsere Herzen neue Hoffnungen, alle kehren zurück
Régen elfelejtett emlékek égnek
Längst vergessene Erinnerungen brennen
Ha a tavasz közelít
Wenn der Frühling naht
Jöjj vissza vándor
Komm zurück, Wanderer
Hozd vissza szívünkbe a nyár édes ízét
Bring zurück in unsere Herzen den süßen Geschmack des Sommers
Erdők lombját és a rét tarka színét
Das Laub der Wälder und die bunte Farbe der Wiese
Hozd el szívünkbe a nyár melegét
Bring die Wärme des Sommers in unsere Herzen
Jöjj vissza vándor
Komm zurück, Wanderer
Hozd vissza szívünkbe a nyár édes ízét
Bring zurück in unsere Herzen den süßen Geschmack des Sommers
Erdők lombját és a rét tarka színét
Das Laub der Wälder und die bunte Farbe der Wiese
Hozd el szívünkbe a nyár melegét (oh, oh, oh)
Bring die Wärme des Sommers in unsere Herzen (oh, oh, oh)
Jöjj vissza vándor
Komm zurück, Wanderer
Hozd vissza szívünkbe a nyár édes ízét
Bring zurück in unsere Herzen den süßen Geschmack des Sommers
Erdők lombját
Das Laub der Wälder






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.