Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Attention fragile
Attention fragile
Fragile Attention
Je
laisserai
le
lit
comme
elle
l′a
laissé
I'll
leave
the
bed
as
you
left
it
Défait
et
rompu,
les
draps
emmêlés
Undone
and
rumpled,
the
sheets
tangled
Afin
que
l'empreinte
de
son
corps
So
that
the
imprint
of
your
body
Reste
gravée
dans
le
décor
Is
etched
into
the
decor
Je
resterai
là,
immobile
I'll
stay
here,
still
Les
bras
croisés,
presque
tranquille
Arms
crossed,
almost
calm
Je
laisserai
la
chambre
comme
elle
l′a
laissée
I'll
leave
the
room
as
you
left
it
L'odeur
de
Camel,
Gauloises
mêlée
The
scent
of
Camel,
Gauloises
mingled
Afin
que
la
lumière
retienne
So
that
the
light
may
retain
Son
ombre
nue
dans
les
persiennes
Your
naked
shadow
in
the
blinds
Au
bout
du
quai
tombe
le
jour
On
the
quay's
edge,
the
day
falls
Je
reste
là
sentant
l'amour
I
remain,
feeling
the
love
Dans
ce
port
de
fêlés
juste
à
l′envers
du
monde
In
this
harbor
of
cracked
people,
just
on
the
other
side
of
the
world
Où
d′énormes
soleils
me
renvoyaient
mes
ondes
Where
enormous
suns
sent
my
waves
back
to
me
Où
les
normes
basculent
au
fond
des
volcans
sourds
Where
norms
topple
over
at
the
bottom
of
deafening
volcanoes
Où
je
traînais
mes
bottes
gaspillant
ton
amour
Where
I
dragged
my
boots,
squandering
your
love
Attention
fragile
Fragile
attention
Attention
fragile
Fragile
attention
Je
laisserai
ma
peau
comme
elle
l'a
laissée
I'll
leave
my
skin
as
you
left
it
Sueur
et
cannelle,
orange
poivrée
Sweat
and
cinnamon,
orange
pepper
Afin
que
ma
mémoire
revienne
So
that
my
memory
may
return
Me
dessiner
cette
eurasienne
To
sketch
this
Eurasian
for
me
Cette
creola
de
secours
This
creole
of
relief
Quand
je
titube
au
petit
jour
When
I
stumble
at
dawn
Je
prendrai
ma
vie
comme
elle
l′a
laissée
I'll
take
my
life
as
you
left
it
Avec
un
sourire
en
coin,
un
secret
With
a
subtle
smile,
a
secret
Afin
d'accepter
la
tendresse
In
order
to
accept
the
tenderness
Que
j′avais
refusée
sans
cesse
That
I
had
constantly
refused
Avec
l'impression
d′être
fort
With
the
impression
of
being
strong
Le
sommeil,
c'est
presque
la
mort
Sleep
is
almost
like
death
Dans
ce
port
de
fêlés
juste
à
l'envers
du
monde
In
this
harbor
of
cracked
people,
just
on
the
other
side
of
the
world
Où
d′énormes
soleils
me
renvoyaient
mes
ondes
Where
enormous
suns
sent
my
waves
back
to
me
Où
les
normes
basculent
au
fond
des
volcans
sourds
Where
norms
topple
over
at
the
bottom
of
deafening
volcanoes
Où
je
traînais
mes
bottes
gaspillant
ton
amour
Where
I
dragged
my
boots,
squandering
your
love
Attention
fragile
Fragile
attention
Attention
fragile
Fragile
attention
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Lavilliers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.