Bernard Lavilliers - Villa Noailles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bernard Lavilliers - Villa Noailles




Villa Noailles
Вилла Ноай
La mer se pavane
Море красуется,
Vers les îles d′or
Устремляясь к Золотым островам.
Le levant s'enflamme
Восток воспламеняется,
La Londe, les Maures
Ла-Лонд, Мавры
Et les îles d′or
И Золотые острова.
Sur la ville plane
Над городом парит
Un songe art déco
Сон в стиле ар-деко.
Le jardin est calme
Сад спокоен,
Buñuel et Cocteau
Бунюэль и Кокто,
Dali, Picasso
Дали, Пикассо.
Hier des années 30
Вчера, 30-е годы,
Hispano-Suiza
Hispano-Suiza.
Hier des intrigantes
Вчера, интриганки
En Balanciaga
В Balenciaga.
Peintre famélique
Голодный художник,
Aristo déchu
Опустившийся аристократ.
Colonie d'artiste
Колония художников
Sous le soleil cru
Под палящим солнцем.
La mélancolie
Меланхолия
Te chope au détour
Подстерегает тебя на повороте.
Les Gymnopédies
"Гимнопедии",
Les rêves d'amour
Мечты о любви.
Un avion s′envole
Самолет взлетает
Sur cet âge d′or
Над этим золотым веком,
Sur les années folles
Над безумными годами
Et sur l'eau qui dort
И над спящей водой.
L′eau ne dort jamais
Вода никогда не спит.
Je connais des villes
Я знаю города,
Des mers et des ports
Моря и порты.
Je connais les îles
Я знаю острова
De San Salvador
Сан-Сальвадора.
De San Salvador
Сан-Сальвадора.
Hier des années 30
Вчера, 30-е годы,
Des jardins anglais
Английские сады.
Allongée, dolente
Лежащая, скорбящая,
Celle qui t'aimait
Та, что любила тебя.
Les surréalistes
Сюрреалисты,
Illusions perdues
Потерянные иллюзии.
La peau des artistes
Кожа художников
Sous le soleil nu
Под обнаженным солнцем.
La mélancolie
Меланхолия
Te choppe au retour
Подстерегает тебя на обратном пути.
Les Gymnopédies
"Гимнопедии",
Les rêves d′amour
Мечты о любви.





Авторы: Bernard Lavilliers, Mathieu Herzog, Raphael Merlin, Pierre Colombet, Gabriel Le Magadure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.