Bernhard Brink - Ausgerechnet du - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bernhard Brink - Ausgerechnet du




Ausgerechnet du
Of All People, You
[Verse 1:]
[Verse 1:]
Ich wach′ auf es ist erst sieben,
I wake up, it's only seven,
Und ich sag hey Schatz komm' her.
And I say, "Hey honey, come here."
Ich will noch mal mit dir den Himmel spür′n,
I want to feel the sky with you once more,
Doch das Bett neben mir ist leer.
But the bed next to me is empty.
Es war die Schönste aller Nächte.
It was the most beautiful of all nights.
Es war die erste Nacht mit dir.
It was the first night with you.
Und Du hast mir gesagt,
And you told me,
Du bleibst für immer hier.
You'd stay here forever.
[Refrain:]
[Chorus:]
Was Du hier machst mit mir,
What you're doing to me here,
Das hat bestimmt vor dir
Surely no woman before you
Noch keine Frau mit mir gemacht.
Has ever done this to me.
Es war doch immer ich,
It was always me,
Der Nachts gegangen ist
The one who left at night
Und sich davongeschlichen hat.
And snuck away.
Ich fühl' mich wie der Allerletzte.
I feel like the biggest fool.
Wie konntest Du bloss so was tun?
How could you do such a thing?
Ich hätte nie gedacht,
I never thought,
Dass das mal eine schafft
That anyone could pull this off
Und dann noch ausgerechnet Du.
And of all people, you.
[Verse 2:]
[Verse 2:]
War das denn alles nur gelogen,
Were all those things you said just lies,
Was du mir sagtest gestern Nacht.
What you told me last night.
War jeder Blick von dir
Was every glance from you
Nur gut gespielt,
Just well played,
Als du mir in die Augen sahst.
When you looked into my eyes.
Ich hab ' noch nicht mal deine Nummer,
I don't even have your number,
Damit ich mit dir reden kann.
So I can talk to you.
Ich bin verliebt in dich
I'm in love with you
Und das ist doppelt schlimm
And that makes it twice as bad,
Daran.
Damn it.
[Refrain:]
[Chorus:]
Was Du hier machst mit mir,
What you're doing to me here,
Das hat bestimmt vor dir
Surely no woman before you
Noch keine Frau mit mir gemacht.
Has ever done this to me.
Es war doch immer ich,
It was always me,
Der Nachts gegangen ist
The one who left at night
Und sich davongeschlichen hat.
And snuck away.
Ich fühl′ mich wie der Allerletzte.
I feel like the biggest fool.
Wie konntest Du bloss so was tun?
How could you do such a thing?
Ich hätte nie gedacht,
I never thought,
Dass das mal eine schafft
That anyone could pull this off
Und dann noch ausgerechnet Du.
And of all people, you.





Авторы: Hans-joachim Horn-bernges, Andre Franke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.