Better Promises - Building a Ship - перевод текста песни на немецкий

Building a Ship - Better Promisesперевод на немецкий




Building a Ship
Ein Schiff bauen
Not one would mind, neither bird nor tree
Keiner würde es bemerken, weder Vogel noch Baum
If mankind perished utterly
Wenn die Menschheit völlig unterginge
And spring herself, when she woke at dawn
Und der Frühling selbst, wenn er im Morgengrauen erwachte
Would scarcely known that we were gone
Würde kaum wissen, dass wir fort wären
I'm about to break
Ich bin kurz davor, zusammenzubrechen
October 5th 2026
5. Oktober 2026
But that's us down there
Aber das sind wir dort unten
Just you and me
Nur du und ich
They came out of the sky in their long silver craft
Sie kamen aus dem Himmel in ihrem langen silbernen Schiff
You see?
Siehst du?
We're the Martians now.
Wir sind jetzt die Marsianer.
Haven't you ever wondered?
Hast du dich das nie gefragt?
Nuh uh
Well wouldn't it be fascinating if there were people there?
Nun, wäre es nicht faszinierend, wenn es dort Leute gäbe?
And they traveled to space in some sort of ship
Und sie reisten in einer Art Schiff ins All
Really Ela?
Wirklich Ela?
You know I hate this emotional waning
Du weißt, ich hasse dieses emotionale Nachlassen
Now let's get on with our work
Nun lass uns mit unserer Arbeit weitermachen
I'm letting aliens visit
Ich lasse Aliens zu Besuch kommen
Emojis: the new hieroglyphic
Emojis: die neuen Hieroglyphen
Fuck it I'm feeling terrific
Verdammt, ich fühle mich großartig
Lost my mind help me go get it
Habe meinen Verstand verloren, hilf mir, ihn zu holen
Lost my mind help me go get it
Habe meinen Verstand verloren, hilf mir, ihn zu holen
Building a rocket ship
Ein Raumschiff bauen
The Big Sound
Der große Klang
The rocket lay on the launching field
Die Rakete lag auf dem Startfeld
Blowing up pink clouds of fire
Blies rosa Wolken aus Feuer
Making summer with every breath of it's mighty exhausts
Machte Sommer mit jedem Atemzug ihrer mächtigen Triebwerke
It seared the faces of the watching crowd
Es versengte die Gesichter der zuschauenden Menge
You see? We're the Martians now.
Siehst du? Wir sind jetzt die Marsianer.
I've come from the third planet in a ship
Ich bin vom dritten Planeten in einem Schiff gekommen
That's ridiculous Eli
Das ist lächerlich, Eli
Everyone knows the third planet is incapable of supporting life
Jeder weiß, dass der dritte Planet unfähig ist, Leben zu unterstützen
Help me get it now.
Hilf mir, ihn jetzt zu holen.
You know I hate this emotional waning
Du weißt, ich hasse dieses emotionale Nachlassen
Now let's get on with our work
Nun lass uns mit unserer Arbeit weitermachen
Fight Fight Fight
Kämpfen Kämpfen Kämpfen
I'm letting aliens visit
Ich lasse Aliens zu Besuch kommen
Emojis: the new hieroglyphic
Emojis: die neuen Hieroglyphen
Fuck it I'm feeling terrific
Verdammt, ich fühle mich großartig
Lost my mind help me go get it
Habe meinen Verstand verloren, hilf mir, ihn zu holen
Lost my mind help me go get it
Habe meinen Verstand verloren, hilf mir, ihn zu holen
Building a rocketship
Ein Raumschiff bauen
The Big Sound
Der große Klang
I'm getting the hell out of here
Ich verschwinde von hier
I'm cutting my ties
Ich kappe meine Verbindungen
I'm leaving the past behind
Ich lasse die Vergangenheit hinter mir
Change my name to Eli
Ändere meinen Namen in Eli
The rocket vanished over the hill
Die Rakete verschwand über dem Hügel
The sky was empty again
Der Himmel war wieder leer
Why are you so bad tempered?
Warum bist du so schlecht gelaunt?
It's only a dream.
Es ist nur ein Traum.
Is it?
Ist es das?
You can't keep secrets from me
Du kannst keine Geheimnisse vor mir haben
The ship, It came from the sky again
Das Schiff, es kam wieder vom Himmel
And a tall man stepped out and talked with me
Und ein großer Mann stieg aus und sprach mit mir
Telling me little jokes and laughing
Erzählte mir kleine Witze und lachte
He said I was beautiful
Er sagte, ich sei wunderschön
And then he kissed me
Und dann küsste er mich
Well he told me he would take me away in his ship
Nun, er sagte mir, er würde mich in seinem Schiff mitnehmen
Into the sky
In den Himmel
Take me back to his planet with him
Mich mit auf seinen Planeten nehmen
It's quite ridiculous really
Es ist wirklich ziemlich lächerlich
Help me get it
Hilf mir, ihn zu holen
Help me get it now
Hilf mir, ihn jetzt zu holen
Not one would mind
Keiner würde es bemerken
Neither bird nor tree
Weder Vogel noch Baum
If mankind perished utterly
Wenn die Menschheit völlig unterginge
And spring herself
Und der Frühling selbst
When she woke at dawn
Wenn er im Morgengrauen erwachte
Would scarcely known
Würde kaum wissen
That we were gone
Dass wir fort wären
Well the voice spoke again and again and again
Nun, die Stimme sprach immer und immer wieder
Drink to me
Trink auf mich
Only Me
Nur auf mich
My malaise and I will pledge devine
Mein Unwohlsein und ich werden Göttliches geloben
You should have heard yourself
Du hättest dich selbst hören sollen
Fawning on him
Wie du ihn umschmeichelt hast
Talking to him
Mit ihm geredet hast
Singing with him all night
Die ganze Nacht mit ihm gesungen hast
But what about the rocket?
Aber was ist mit der Rakete?
We're going to blow up our rocket and start all over
Wir werden unsere Rakete in die Luft jagen und ganz von vorne anfangen
See if we can't build a better world up here
Mal sehen, ob wir hier oben eine bessere Welt aufbauen können
I hope you don't mind too much
Ich hoffe, es macht dir nicht allzu viel aus
But what about the Martians?
Aber was ist mit den Marsianern?
When do we get to see them?
Wann dürfen wir sie sehen?
There they are!
Da sind sie!
Drink to me only with thine eyes
Trink mir nur mit deinen Augen zu
And I will pledge with mine.
Und ich werde mit meinen geloben.





Авторы: Brandon Gross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.