Bia Ferreira - Levante a Bandeira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bia Ferreira - Levante a Bandeira




Levante a Bandeira
Raise the Flag
Eu disse pra ela, que ela era especial
I told him he was special
Que eu ia roubar ela, mesmo sem ter um real
That I would steal him, even without a dime
Ela me faz feliz, me asas pra voar
He makes me happy, gives me wings to fly
Vamos fugir daqui, sem ter hora pra voltar
Let's run away from here, with no time to return
Eu disse pra ela, que ela era especial
I told him he was special
Que eu ia roubar ela, mesmo sem ter um real
That I would steal him, even without a dime
Ela me faz feliz, me asas pra voar
He makes me happy, gives me wings to fly
Vamos fugir daqui, sem ter hora pra voltar
Let's run away from here, with no time to return
E você sabe que eu sei que você sabe
And you know that I know you know
Que eu sei sempre teve aquele quê mal resolvido
That I know there was always that unresolved something
Eu sentei e fiz um som
I sat down and made a song
Usando como inspiração
Using as inspiration
O roteiro que a gente tinha escrito
The script we had written
E quem via dizia
And whoever saw it already said
Que era muita utopia
It was too utopian
O roteiro não saia do papel
The script didn't leave the paper
Aquela cena meia luz
That dimly lit scene
Com a trilha com eu compus
With the soundtrack I composed
Virou bagunça, tipo torre de babel
Turned into a mess, like the Tower of Babel
Mas como eu faço tudo errado
But as I do everything wrong
Ficou tudo embaralhado
Everything got scrambled
E cantando eu acabei perdendo o tom
And singing I ended up losing the tone
E depois de tanta pilha
And after so much hype
Seu roteiro sem minha trilha
Your script without my soundtrack
Cada um seguiu a sua direção
Each one followed their own direction
Eu no leste, ′cê no oeste
Me in the east, you in the west
Ainda acho que era um teste
I still think it was a test
pra ver se a gente encontra nosso tom
Just to see if we find our tone
Ou pra ver se a gente atina
Or to see if we realize
Seu roteiro sem minha trilha
Your script without my soundtrack
Nunca vai virar um filme, não
It's never going to be a movie, no
Eu disse pra ela, que ela era especial
I told him he was special
Que eu ia roubar ela, mesmo sem ter um real
That I would steal him, even without a dime
Ela me faz feliz, me asas pra voar
He makes me happy, gives me wings to fly
Vamos fugir daqui, sem ter hora pra voltar
Let's run away from here, with no time to return
Quem foi que definiu o certo e o errado
Who defined right and wrong
O careta e o descolado
The square and the cool
A beleza e o horror
Beauty and horror
Quem foi que definiu o preto e o branco
Who defined black and white
O que é mal e o que é santo
What is evil and what is holy
O ódio e o amor?
Hate and love?
Cada um é dono da sua história
Each one is the owner of their own story
Quantos gigas de memória você separa pra sua dor, hein?
How many gigabytes of memory do you set aside for your pain, huh?
Haja, sinta, ame do seu jeito
Act, feel, love your own way
Tenha orgulho no seu peito
Have pride in your chest
Se orgulhe do amor, meu bem
Be proud of love, honey
Escolha pra sua vida aquilo que faz bem
Choose for your life only what is good
Nunca mude sua cabeça por nada, nem por ninguém
Never change your mind for anything or anyone
Porque afinal de contas, ninguém paga suas contas
Because after all, nobody pays your bills
Nem lhe dar qualquer vintém
Nor will they give you a penny
Escolha pra sua vida aquilo que faz bem
Choose for your life only what is good
Nunca mude sua cabeça por nada, nem por ninguém
Never change your mind for anything or anyone
Porque afinal de contas, ninguém paga suas contas
Because after all, nobody pays your bills
Nem lhe dar qualquer vintém
Nor will they give you a penny
Então, ame e que ninguém se meta no meio
So, love, and let no one interfere
O belo definiu o feio pra se beneficiar
The beautiful defined the ugly to benefit itself
Ame e que ninguém se meta no meio
Love and let no one interfere
Porque amar não é feio, neguinho, o feio é não amar
Because loving is not ugly, dude, the ugly thing is not loving
Então, ame e que ninguém se meta no meio
So, love and let no one interfere
O belo definiu o feio pra se beneficiar
The beautiful defined the ugly to benefit itself
Ame e que ninguém se meta no meio
Love and let no one interfere
Porque amar não é feio, neguinho, o feio é não amar (Ha)
Because loving is not ugly, dude, the ugly thing is not loving (Ha)
Levante a bandeira do amor, neguinho, oh, oh
Raise the flag of love, dude, oh, oh
Levante a bandeira do amor
Raise the flag of love
Levante a bandeira do amor, neguinho, oh, oh
Raise the flag of love, dude, oh, oh
Levante a bandeira do amor
Raise the flag of love
Levante a bandeira do amor, neguinho, oh, oh
Raise the flag of love, dude, oh, oh
Levante a bandeira do amor
Raise the flag of love
Levante a bandeira do amor, neguinho, oh, oh
Raise the flag of love, dude, oh, oh
Levante a bandeira
Raise the flag
A bandeira do amor
The flag of love





Авторы: Bia Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.