Genesis 01 - Bibleперевод на русский
The
Beginning
Начало
1 In
the
beginning
God
created
the
heavens
and
the
earth.
1 В
начале
сотворил
Бог
небо
и
землю.
2 Now
the
earth
was
formless
and
empty,
darkness
was
over
the
surface
of
the
deep,
and
the
Spirit
of
God
was
hovering
over
the
waters.
2 Земля
же
была
безвидна
и
пуста,
и
тьма
над
бездною,
и
Дух
Божий
носился
над
водою.
3 And
God
said,
"
3 И
сказал
Бог:
Let
there
be
light,"
and
there
was
light.
«да
будет
свет».
И
стал
свет.
4 God
saw
that
the
light
was
good,
and
he
separated
the
light
from
the
darkness.
4 И
увидел
Бог
свет,
что
он
хорош,
и
отделил
Бог
свет
от
тьмы.
5 God
called
the
light
"day,"
and
the
darkness
he
called
"night."
And
there
was
evening,
and
there
was
morning—the
first
day.
5 И
назвал
Бог
свет
днем,
а
тьму
ночью.
И
был
вечер,
и
было
утро:
день
один.
6 And
God
said,
"
6 И
сказал
Бог:
Let
there
be
a
vault
between
the
waters
to
separate
water
from
water."
7 So
God
made
the
vault
and
separated
the
water
under
the
vault
from
the
water
above
it.
«да
будет
твердь
посреди
воды,
и
да
отделяет
она
воду
от
воды».
7 И
создал
Бог
твердь,
и
отделил
воду,
которая
под
твердью,
от
воды,
которая
над
твердью.
И
стало
так.
And
it
was
so.
И
стало
так.
8 God
called
the
vault
"sky."
And
there
was
evening,
and
there
was
morning—the
second
day.
8 И
назвал
Бог
твердь
небом.
И
был
вечер,
и
было
утро:
день
второй.
9 And
God
said,
"
9 И
сказал
Бог:
Let
the
water
under
the
sky
be
gathered
to
one
place,
and
let
dry
ground
appear."
And
it
was
so.
«да
соберется
вода,
которая
под
небом,
в
одно
место,
и
да
явится
суша».
И
стало
так.
10
God
called
the
dry
ground
"land,"
and
the
gathered
waters
he
called
"seas."
And
God
saw
that
it
was
good.
10
И
назвал
Бог
сушу
землею,
а
собрание
вод
назвал
морями.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
11
Then
God
said,
"
11
И
сказал
Бог:
Let
the
land
produce
vegetation:
seed-bearing
plants
and
trees
on
the
land
that
bear
fruit
with
seed
in
it,
according
to
their
various
kinds."
And
it
was
so.
«да
произрастит
земля
зелень,
траву,
сеющую
семя
по
роду
своему
[и
по
подобию
своему],
и
дерево
плодовитое,
приносящее
по
роду
своему
плод,
в
котором
семя
его,
на
земле».
И
стало
так.
12
The
land
produced
vegetation:
plants
bearing
seed
according
to
their
kinds
and
trees
bearing
fruit
with
seed
in
it
according
to
their
kinds.
12
И
произвела
земля
зелень,
траву,
сеющую
семя
по
роду
своему
[и
по
подобию
своему],
и
дерево
[плодовитое],
приносящее
плод,
в
котором
семя
его,
по
роду
его
[и
по
подобию
его].
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
And
God
saw
that
it
was
good.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
13
And
there
was
evening,
and
there
was
morning—the
third
day.
13
И
был
вечер,
и
было
утро:
день
третий.
14
And
God
said,
"
14
И
сказал
Бог:
Let
there
be
lights
in
the
vault
of
the
sky
to
separate
the
day
from
the
night,
and
let
them
serve
as
signs
to
mark
sacred
times,
and
days
and
years,
15
and
let
them
be
lights
in
the
vault
of
the
sky
to
give
light
on
the
earth."
And
it
was
so.
«да
будут
светила
на
тверди
небесной
[для
освещения
земли
и]
для
отделения
дня
от
ночи,
и
для
знамений,
и
времен,
и
дней,
и
годов;
15
и
да
будут
они
светильниками
на
тверди
небесной,
чтобы
светить
на
землю».
И
стало
так.
16
God
made
two
great
lights—the
greater
light
to
govern
the
day
and
the
lesser
light
to
govern
the
night.
16
И
создал
Бог
два
светила
великие:
светило
большее,
для
управления
днем,
и
светило
меньшее,
для
управления
ночью,
и
звезды;
He
also
made
the
stars.
и
звезды.
17
God
set
them
in
the
vault
of
the
sky
to
give
light
on
the
earth,
18
to
govern
the
day
and
the
night,
and
to
separate
light
from
darkness.
17
И
поставил
их
Бог
на
тверди
небесной,
чтобы
светить
на
землю,
18
и
управлять
днем
и
ночью,
и
отделять
свет
от
тьмы.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
And
God
saw
that
it
was
good.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
19
And
there
was
evening,
and
there
was
morning—the
fourth
day.
19
И
был
вечер,
и
было
утро:
день
четвертый.
20
And
God
said,
"
20
И
сказал
Бог:
Let
the
water
teem
with
living
creatures,
and
let
birds
fly
above
the
earth
across
the
vault
of
the
sky."
21
So
God
created
the
great
creatures
of
the
sea
and
every
living
thing
with
which
the
water
teems
and
that
moves
about
in
it,
according
to
their
kinds,
and
every
winged
bird
according
to
its
kind.
«да
произведет
вода
пресмыкающихся,
душу
живую;
и
птицы
да
полетят
над
землею,
по
тверди
небесной».
21
И
сотворил
Бог
рыб
больших
и
всякую
душу
животных
пресмыкающихся,
которых
произвела
вода,
по
роду
их,
и
всякую
птицу
пернатую
по
роду
ее.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
And
God
saw
that
it
was
good.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
22
God
blessed
them
and
said,
"
22
И
благословил
их
Бог,
говоря:
Be
fruitful
and
increase
in
number
and
fill
the
water
in
the
seas,
and
let
the
birds
increase
on
the
earth."
23
And
there
was
evening,
and
there
was
morning—the
fifth
day.
«плодитесь
и
размножайтесь,
и
наполняйте
воды
в
морях,
и
птицы
да
размножаются
на
земле».
23
И
был
вечер,
и
было
утро:
день
пятый.
24
And
God
said,
"
24
И
сказал
Бог:
Let
the
land
produce
living
creatures
according
to
their
kinds:
the
livestock,
the
creatures
that
move
along
the
ground,
and
the
wild
animals,
each
according
to
its
kind."
And
it
was
so.
«да
произведет
земля
душу
живую
по
роду
ее,
скотов,
и
гадов,
и
зверей
земных
по
роду
их».
И
стало
так.
25
God
made
the
wild
animals
according
to
their
kinds,
the
livestock
according
to
their
kinds,
and
all
the
creatures
that
move
along
the
ground
according
to
their
kinds.
25
И
создал
Бог
зверей
земных
по
роду
их,
и
скот
по
роду
его,
и
всех
гадов
земных
по
роду
их.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
And
God
saw
that
it
was
good.
И
увидел
Бог,
что
это
хорошо.
26
Then
God
said,
"
26
И
сказал
Бог:
Let
us
make
mankind
in
our
image,
in
our
likeness,
so
that
they
may
rule
over
the
fish
in
the
sea
and
the
birds
in
the
sky,
over
the
livestock
and
all
the
wild
animals,[a]
and
over
all
the
creatures
that
move
along
the
ground."
«сотворим
человека
по
образу
Нашему
[и]
по
подобию
Нашему,
и
да
владычествуют
они
над
рыбами
морскими,
и
над
птицами
небесными,
[и
над
зверями,]
и
над
скотом,
и
над
всею
землею,
и
над
всеми
гадами,
пресмыкающимися
по
земле».
27
So
God
created
mankind
in
his
own
image,
27
И
сотворил
Бог
человека
по
образу
Своему,
In
the
image
of
God
he
created
them;
по
образу
Божию
сотворил
его;
Male
and
female
he
created
them.
мужчину
и
женщину
сотворил
их.
28
God
blessed
them
and
said
to
them,
"
28
И
благословил
их
Бог,
и
сказал
им
Бог:
Be
fruitful
and
increase
in
number;
fill
the
earth
and
subdue
it.
«плодитесь
и
размножайтесь,
и
наполняйте
землю,
и
обладайте
ею,
и
владычествуйте
над
рыбами
морскими
[и
над
зверями,]
и
над
птицами
небесными,
[и
над
всяким
скотом,
и
над
всею
землею,]
и
над
всяким
животным,
пресмыкающимся
по
земле».
Rule
over
the
fish
in
the
sea
and
the
birds
in
the
sky
and
over
every
living
creature
that
moves
on
the
ground."
и
владычествуйте
над
рыбами
морскими
[и
над
зверями,]
и
над
птицами
небесными,
[и
над
всяким
скотом,
и
над
всею
землею,]
и
над
всяким
животным,
пресмыкающимся
по
земле».
29
Then
God
said,
"
29
И
сказал
Бог:
I
give
you
every
seed-bearing
plant
on
the
face
of
the
whole
earth
and
every
tree
that
has
fruit
with
seed
in
it.
«вот,
Я
дал
вам
всякую
траву,
сеющую
семя,
какая
есть
на
всей
земле,
и
всякое
дерево,
у
которого
плод
древесный,
сеющий
семя;
— вам
сие
будет
в
пищу;
They
will
be
yours
for
food.
— вам
сие
будет
в
пищу;
30
And
to
all
the
beasts
of
the
earth
and
all
the
birds
in
the
sky
and
all
the
creatures
that
move
along
the
ground—everything
that
has
the
breath
of
life
in
it—I
give
every
green
plant
for
food."
And
it
was
so.
30
а
всем
зверям
земным,
и
всем
птицам
небесным,
и
всякому
[гаду,]
пресмыкающемуся
по
земле,
в
котором
душа
живая,
дал
Я
всю
зелень
травную
в
пищу.
И
стало
так».
31
God
saw
all
that
he
had
made,
and
it
was
ver
31
И
увидел
Бог
все,
что
Он
создал,
и
вот,
хорошо
весьма
Оцените перевод
1 Introduction
2 Leviticus 10
3 Genesis 01
4 Leviticus 11
5 Leviticus 12
6 Genesis 02
7 Genesis 03
8 Leviticus 13
9 Leviticus 14
10 Genesis 04
11 Genesis 05
12 Leviticus 15
13 Leviticus 16
14 Genesis 06
15 Leviticus 17
16 Genesis 07
17 Genesis 08
18 Leviticus 18
19 Leviticus 19
20 Genesis 09
21 Genesis 10
22 Leviticus 20
23 Leviticus 21
24 Genesis 11
25 Genesis 12
26 Leviticus 22
27 Genesis 13
28 Leviticus 23
29 Leviticus 24
30 Genesis 14
31 Genesis 15
32 Leviticus 25
33 Leviticus 26
34 Genesis 16
35 Genesis 17
36 Leviticus 27
37 Numbers 01
38 Genesis 18
39 Genesis 19
40 Numbers 02
41 Numbers 03
42 Genesis 20
43 Genesis 21
44 Numbers 04
45 Numbers 05
46 Genesis 22
47 Genesis 23
48 Numbers 06
49 Numbers 07
50 Genesis 24
51 Genesis 25
52 Numbers 08
53 Genesis 26
54 Numbers 09
55 Genesis 27
56 Numbers 10
57 Numbers 11
58 Genesis 28
59 Genesis 29
60 Numbers 12
61 Numbers 13
62 Genesis 30
63 Genesis 31
64 Numbers 14
65 Numbers 15
66 Genesis 32
67 Genesis 33
68 Numbers 16
69 Numbers 17
70 Genesis 34
71 Genesis 35
72 Numbers 18
73 Numbers 19
74 Genesis 36
75 Genesis 37
76 Numbers 20
77 Numbers 21
78 Genesis 38
79 Genesis 39
80 Numbers 22
81 Numbers 23
82 Genesis 40
83 Genesis 41
84 Numbers 24
85 Numbers 25
86 Genesis 42
87 Genesis 43
88 Numbers 26
89 Numbers 27
90 Genesis 44
91 Genesis 45
92 Numbers 28
93 Numbers 29
94 Genesis 46
95 Genesis 47
96 Numbers 30
97 Numbers 31
98 Genesis 48
99 Genesis 49
100 Numbers 32
101 Numbers 33
102 Genesis 50
103 Exodus 01
104 Numbers 34
105 Numbers 35
106 Exodus 02
107 Exodus 03
108 Numbers 36
109 Deuteronomy 01
110 Exodus 04
111 Exodus 05
112 Deuteronomy 02
113 Deuteronomy 03
114 Exodus 06
115 Exodus 07
116 Deuteronomy 04
117 Deuteronomy 05
118 Exodus 08
119 Exodus 09
120 Deuteronomy 06
121 Deuteronomy 07
122 Exodus 10
123 Exodus 11
124 Deuteronomy 08
125 Deuteronomy 09
126 Exodus 12
127 Exodus 13
128 Deuteronomy 10
129 Deuteronomy 11
130 Exodus 14
131 Exodus 15
132 Deuteronomy 12
133 Deuteronomy 13
134 Exodus 16
135 Exodus 17
136 Deuteronomy 14
137 Deuteronomy 15
138 Exodus 18
139 Exodus 19
140 Deuteronomy 16
141 Deuteronomy 17
142 Exodus 20
143 Exodus 21
144 Deuteronomy 18
145 Deuteronomy 19
146 Exodus 22
147 Exodus 23
148 Deuteronomy 20
149 Deuteronomy 21
150 Exodus 24
151 Exodus 25
152 Deuteronomy 22
153 Deuteronomy 23
154 Exodus 26
155 Exodus 27
156 Deuteronomy 24
157 Deuteronomy 25
158 Exodus 28
159 Exodus 29
160 Deuteronomy 26
161 Deuteronomy 27
162 Exodus 30
163 Exodus 31
164 Deuteronomy 28
165 Deuteronomy 29
166 Exodus 32
167 Exodus 33
168 Deuteronomy 30
169 Deuteronomy 31
170 Exodus 34
171 Exodus 35
172 Deuteronomy 32
173 Deuteronomy 33
174 Exodus 36
175 Exodus 37
176 Deuteronomy 34
177 Joshua 01
178 Exodus 38
179 Exodus 39
180 Joshua 02
181 Joshua 03
182 Exodus 40
183 Leviticus 01
184 Joshua 04
185 Joshua 05
186 Leviticus 02
187 Leviticus 03
188 Joshua 06
189 Joshua 07
190 Leviticus 04
191 Leviticus 05
192 Joshua 08
193 Joshua 09
194 Leviticus 06
195 Leviticus 07
196 Joshua 10
197 Joshua 11
198 Leviticus 08
199 Leviticus 09
200 Joshua 12
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.