Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happiness (In the Style of Ken Dodd) [Karaoke Version]
Счастье (в стиле Кена Додда) [Караоке версия]
Happiness,
happiness,
the
greatest
gift
that
I
possess
Счастье,
счастье,
величайший
дар,
которым
я
владею,
I
thank
the
Lord
that
I′ve
been
blessed
Благодарю
Господа,
что
я
благословлен,
With
more
than
my
share
of
happiness
Более
чем
щедрой
долей
счастья,
To
me
this
world
is
a
wonderful
place
Для
меня
этот
мир
— чудесное
место,
I'm
the
luckiest
human
in
the
human
race
Я
самый
счастливый
человек
во
всем
человечестве,
I′ve
got
no
silver
and
I've
got
no
gold
У
меня
нет
ни
серебра,
ни
золота,
But
I've
got
happiness
in
my
soul
Но
в
моей
душе
живет
счастье,
Happiness
to
me
is
an
ocean
tide
Счастье
для
меня
— это
океанский
прилив,
A
sunset
fading
on
a
mountain
side
Закат,
угасающий
на
склоне
горы,
A
big
old
heaven
full
of
stars
up
above
Огромное
небо,
полное
звезд,
When
I′m
in
the
arms
of
the
one
I
love
Когда
я
в
объятиях
той,
которую
люблю,
Happiness,
happiness,
the
greatest
gift
that
I
possess
Счастье,
счастье,
величайший
дар,
которым
я
владею,
I
thank
the
Lord
that
I′ve
been
blessed
Благодарю
Господа,
что
я
благословлен,
With
more
than
my
share
of
happiness
Более
чем
щедрой
долей
счастья,
Happiness
is
a
field
of
grain
Счастье
— это
поле
спелой
пшеницы,
Turning
its
face
to
the
falling
rain
Подставляющей
лицо
падающему
дождю,
I
see
it
in
the
sunshine,
breathe
it
in
the
air
Я
вижу
его
в
солнечном
свете,
вдыхаю
его
в
воздухе,
Happiness
happiness
everywhere
Счастье,
счастье
повсюду,
A
wise
old
man
told
me
one
time
Один
мудрый
старик
сказал
мне
однажды,
Happiness
is
a
frame
of
mind
Что
счастье
— это
состояние
души,
When
you
go
to
measuring
my
success
Когда
ты
будешь
оценивать
мой
успех,
Don't
count
my
money
count
happiness
Не
считай
мои
деньги,
считай
счастье,
Happiness,
happiness,
the
greatest
gift
that
I
possess
Счастье,
счастье,
величайший
дар,
которым
я
владею,
I
thank
the
Lord
that
I′ve
been
blessed
Благодарю
Господа,
что
я
благословлен,
With
more
than
my
share
of
happiness
Более
чем
щедрой
долей
счастья,
Happiness,
happiness,
the
greatest
gift
that
I
possess
Счастье,
счастье,
величайший
дар,
которым
я
владею,
I
thank
the
Lord
that
I've
been
blessed
Благодарю
Господа,
что
я
благословлен,
With
more
than
my
share
of
happiness
Более
чем
щедрой
долей
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.