Bill Thwing - Homeless Kid - перевод текста песни на немецкий

Homeless Kid - Bill Thwingперевод на немецкий




Homeless Kid
Obdachloses Kind
Walking down my back alley in the middle of the night
Ich ging die dunkle Gasse entlang mitten in der Nacht
This little kid stared up at me. He gave me quite a fright
Ein kleines Kind starrte mich an, das mir einen Schrecken bracht'
He hardly had no clothes on, he was fragile, he was slight
Fast ohne Kleidung, zerbrechlich, so schwach und so klein
I asked him what you doing here, Kid, in the middle of the night
Ich fragte, was du hier tust, Kind, mitten in der Nacht allein?
He was shivering with cold, skinny as a rail
Er zitterte vor Kälte, dünn wie ein Stock
You could hardly hear his voice. It quivered and it quailed
Seine Stimme war leise, bebend und voller Schock
I'm hungry and I'm cold, he said. I don't know what to do
„Ich bin hungrig und frier‘“, sagte er, „ich weiß nicht, was ich tu‘n soll.
My family got no home no more and I got to pull 'em through
Meine Familie hat kein Zuhause mehr, ich muss sie retten, ganz und voll.“
Homeless folk are everywhere in our cities and our towns
Obdachlose gibt’s überall, in Städten, Dörfern, Land
A lot of folk are doing their best not to let them down
Viele tun ihr Bestes, um ihnen beizustehen, Hand in Hand
If you can help you gotta try. Roll up your sleeves and pray
Wenn du helfen kannst, dann versuch’s! Krämm die Ärmel hoch und bet.
Turn on your brain, call a friend, you can find a way
Schalt dein Hirn ein, ruf ’nen Freund, find den Weg, der sie rettet!
Where is it you live, I said. He showed me this old home
„Wo lebst du?“, fragte ich. Er zeigte mir ein Haus, verwaist
Abandoned and unheated. No lights he could turn on
Verlassen, ohne Heizung, kein Licht, das Dunkel durchreißt
He led me to the basement where his Mom and Dad were camped
Er führte mich zum Keller, wo seine Eltern kampierten
It smelled of mold and mildew growing there in the damp
Es roch nach Schimmel, Feuchtigkeit, die Wände verschimmelt.
A baby in a basket was coughing sick and sad
Ein Baby in ’nem Korb, hustend, krank und traurig
We took him to the clinic, but it was closed, they said
Wir liefen zur Klinik, doch die war zu, so sicher
I took them home with me that night, and fed them best I could
Ich nahm sie mit nach Haus und gab, was ich nur konnte
The pillows on my sofa covered up the cold hard wood
Kissen auf dem Sofa schützten vor der kalten Bunde.
Next day I drove them into town, to the homeless shelter there
Am Tag drauf fuhr ich sie in die Stadt, zum Obdachlosenheim
But they said they were all filled up and they had no beds to spare
Doch sie sagten: „Alles voll, keine Betten frei für sie.“
So, I brought to the food pantry which was downstairs in a church
Ich brachte sie zur Tafel, die lag in ’ner Kirche im Keller
The pastor said"We'll do our best not to leave them in the lurch
Der Pastor sprach: „Wir tun alles, um sie nicht fallen zu lassen, Helden.“
Homeless folk are everywhere in our cities and our towns
Obdachlose gibt’s überall, in Städten, Dörfern, Land
A lot of folk are doing their best not to let them down
Viele tun ihr Bestes, um ihnen beizustehen, Hand in Hand
If you can help you gotta try. Roll up your sleeves and pray
Wenn du helfen kannst, dann versuch’s! Krämm die Ärmel hoch und bet.
Turn on your brain, call a friend, you can find a way
Schalt dein Hirn ein, ruf ’nen Freund, find den Weg, der sie rettet!
Pastor found a rooming house that would take them right away
Der Pastor fand ein Zimmer, das sie sofort beziehen konnten
Got them clothes from the Good Will store. They didn't have to pay
Kleidung vom Secondhandladen, keine Kosten, ganz ohne Sorgen
Found the guy a job. Made sure they had some food
Er fand dem Mann ’nen Job und sicherte ihr Essen
And before too long that kid's family was doing pretty good
Bald schon ging’s der Familie besser, das war nicht zu vergessen.
Love your neighbor as yourself is what the good book says
„Liebe deinen Nächsten wie dich selbst“ so steht’s im Buch der Weisheit
Put yourself in each other's shoes. Try to visualize their mess
Stell dich in ihre Schuhe, versuch’ ihr Elend zu verstehen
There are always times in a kid's life, when they think the end has come
Jedes Kind kennt Stunden, wo es denkt, die Welt zerbricht
That's when you lend a hand and you help them find a home
Doch wenn du hilfst, dann findest du für sie ein Zuhause, Licht.





Авторы: William Cullen Thwing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.