Текст и перевод песни Billy BanBan - Aitoiunano, Jiyuto Fujiyu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aitoiunano, Jiyuto Fujiyu
Айтойюнано, Джиюто Фудзию (Любовь, свобода и несвобода)
僕はきっといい偽善者だった
Я,
наверное,
был
хорошим
лицемером,
君をそれほど傷つけなかった
Ведь
я
не
ранил
тебя
так
сильно.
僕はきっとダメな善人だった
Я,
наверное,
был
плохим
хорошим
человеком,
君を傷つけたくないとウソついた
Ведь
я
солгал,
сказав,
что
не
хочу
тебя
ранить.
ながい...
けど短い
Долгий...
но
короткий
今日までのすべて
Весь
наш
путь
до
сегодняшнего
дня.
君の心に慣れて
Я
привык
к
твоим
чувствам,
甘えて
見過ごして
目を伏せた
Расслабился,
смотрел
сквозь
пальцы,
отводил
взгляд.
愛という名の、自由と不自由
Любовь
— это
свобода
и
несвобода,
イイ人でいたいから愛は不自由
Я
хочу
быть
хорошим,
поэтому
любовь
— это
несвобода.
愛という名の、自由と不自由
Любовь
— это
свобода
и
несвобода,
イイ人でいなくていいなら自由
Если
мне
не
нужно
быть
хорошим,
то
любовь
— это
свобода.
わかったような顔をして生きて来たから
Я
жил,
делая
вид,
что
всё
понимаю,
今さら君に謝りたいんだけどな...
И
теперь
я
хочу
извиниться
перед
тобой...
次の記念日来て
何度目だろう?
Наступит
очередная
годовщина,
какая
по
счету?
君は覚えているのだろうか?
Интересно,
помнишь
ли
ты?
昼下がりのテラス
ソファの君は
Ты
на
террасе,
днем,
на
диване,
わすれてるふりで
覚えてるといいな
Надеюсь,
ты
делаешь
вид,
что
забыла,
но
на
самом
деле
помнишь.
甘い...
けどせつない
Сладкий...
но
грустный
今日までのすべて
Весь
наш
путь
до
сегодняшнего
дня.
日々の暮らしに追われ
Поглощенный
повседневной
жизнью,
あきらめ
馴れ合って
目を閉じた
Я
сдался,
смирился,
закрыл
глаза.
愛は不思議な、自由と不自由
Любовь
— это
странная
свобода
и
несвобода,
ムリな約束をして愛は不自由
Давая
невыполнимые
обещания,
любовь
становится
несвободой.
愛は素敵な、自由と不自由
Любовь
— это
прекрасная
свобода
и
несвобода,
ふたりかひとりかも
それさえ自由
Даже
то,
будем
мы
вместе
или
порознь,
— это
свобода.
わかったような顔をしてわかってないから
Я
делал
вид,
что
понимаю,
но
не
понимал,
今さら君に愛してると言えないな...
И
теперь
я
не
могу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя...
僕らはみんな、自由と不自由
Мы
все
— свобода
и
несвобода,
イイ人でいたいからみんな不自由
Мы
все
несвободны,
потому
что
хотим
быть
хорошими.
僕らはみんな、自由と不自由
Мы
все
— свобода
и
несвобода,
イイ人でいなくていいなら自由
Если
нам
не
нужно
быть
хорошими,
то
мы
свободны.
わかったような顔をして生きてきたけど
Я
жил,
делая
вид,
что
всё
понимаю,
но
今すぐ君をこの腕で抱きしめたい
Сейчас
я
хочу
обнять
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前田 たかひろ, 森 正明, 前田 たかひろ, 森 正明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.