Billy BanBan - Kimiga Umareta Hi - перевод текста песни на немецкий

Kimiga Umareta Hi - Billy BanBanперевод на немецкий




Kimiga Umareta Hi
Der Tag, an dem du geboren wurdest
最後の恋とわかっていた 一目見たその瞬間(とき)から
Ich wusste, es war die letzte Liebe, vom ersten Augenblick an, als ich dich sah
記憶のかけらは 花ひらいて揺れ静かに
Die Fragmente meiner Erinnerung blühen auf wie Blumen und wiegen sich sanft
君の笑顔は太陽のように あらゆる愛しさ目覚めさせて
Dein Lächeln ist wie die Sonne, es weckt jede Zärtlichkeit in mir
僕の想いは月のように 寄り添い心を温める
Meine Gefühle sind wie der Mond, sie schmiegen sich an dich und wärmen dein Herz
いつかすべてが消えてなくなっても この恋は残るから
Auch wenn eines Tages alles verschwindet, diese Liebe wird bleiben
物語の続きは いつも儚く漂うだけ
Die Fortsetzung der Geschichte schwebt immer nur flüchtig dahin
時の河に願いを浮かべるから どうかその手を離さないで
Ich lasse meine Wünsche im Fluss der Zeit treiben, also bitte, lass meine Hand nicht los
君がうまれた日 僕が口づけた日
Der Tag, an dem du geboren wurdest, der Tag, an dem ich dich küsste
僕がうまれ変わった日 君と手を繋いだ日
Der Tag, an dem ich wiedergeboren wurde, der Tag, an dem ich deine Hand hielt
あらかじめ決められた運命(みち)を歩いているのなら
Wenn wir einem vorbestimmten Schicksalsweg folgen
もう一度うまれかわっても 君と巡り会いたい
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, möchte ich dir wieder begegnen
初めて逢った日からずっと 目と目で語り合えたね
Seit dem Tag unseres ersten Treffens konnten wir uns mit Blicken verständigen
言葉の意味など 探すことなく永遠に
Ohne nach der Bedeutung von Worten suchen zu müssen, für immer
君の涙はそよ風のように あらゆる痛みを癒していて
Deine Tränen sind wie eine sanfte Brise, sie heilen jeden Schmerz
僕の不安さえ雨音に 掻き消して過去を抱きしめる
Selbst meine Ängste löscht der Klang des Regens aus, und ich umarme die Vergangenheit
時しらずな情熱 ふいに果てなく戸惑うだけ
Zeitlose Leidenschaft, plötzlich nur endlose Verwirrung
星の海に絆を浮かべるから どうかその手を離さないで
Ich lasse unser Band im Meer der Sterne treiben, also bitte, lass meine Hand nicht los
僕がうまれた日 君が微笑んだ日
Der Tag, an dem ich geboren wurde, der Tag, an dem du lächeltest
君がうまれかわった日 僕と手を繋いだ日
Der Tag, an dem du wiedergeboren wurdest, der Tag, an dem du meine Hand hieltest
あらかじめ決められた朝を迎えられるのなら
Wenn wir einen vorbestimmten Morgen begrüßen können
何度でもうまれかわって 君と巡り会いたい
Egal wie oft ich wiedergeboren werde, ich möchte dir wieder begegnen
君がうまれた日 僕が口づけた日
Der Tag, an dem du geboren wurdest, der Tag, an dem ich dich küsste
僕がうまれ変わった日 君と手を繋いだ日
Der Tag, an dem ich wiedergeboren wurde, der Tag, an dem ich deine Hand hielt
あらかじめ決められた運命(みち)を歩いているのなら
Wenn wir einem vorbestimmten Schicksalsweg folgen
もう一度うまれかわっても 君と巡り会いたい
Selbst wenn ich wiedergeboren werde, möchte ich dir wieder begegnen





Авторы: Masaaki Mori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.