Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Number
on
his
back
номер
на
спине.
Voted
captain
of
his
high
school
football
team
Капитан
школьной
футбольной
команды,
Took
us
all
the
way
to
State
довел
нас
до
чемпионата
штата.
Got
a
scholarship
to
play
down
in
Tennessee
Получил
стипендию,
чтобы
играть
в
Теннесси.
Said
he
could
run,
he
could
duck
Говорили,
он
мог
бегать,
уворачиваться,
He
could
throw,
he
could
go
он
мог
бросать,
он
мог
идти,
Like
you
never
seen
как
никто
другой.
On
the
day
those
twin
towers
came
down
В
день,
когда
упали
башни-близнецы,
His
whole
world
turned
around
весь
его
мир
перевернулся.
He
told
'em
all,
"Y'all,
I
can't
play
ball
Он
сказал
всем:
"Ребята,
я
не
могу
играть
в
мяч,
There's
a
war
on
now"
сейчас
идет
война".
So
he
marched
right
in
with
a
few
good
men
И
он
отправился
туда
с
несколькими
хорошими
парнями,
And
joined
the
Marines
вступил
в
морскую
пехоту.
He's
the
boy
next
door
Он
— парень
по
соседству,
He
might've
carried
your
bags
at
the
grocery
store
он,
возможно,
носил
твои
сумки
в
продуктовом
магазине.
Now
he's
somebody's
son
in
a
hole
with
a
gun
Теперь
он
чей-то
сын
в
окопе
с
ружьем,
In
some
foreign
land
в
какой-то
чужой
стране,
Trying
to
hold
on
to
his
American
Dreams,
nineteen
пытается
удержаться
за
свою
американскую
мечту,
девятнадцать.
There's
a
sniper
out
there
in
the
dark
somewhere
Где-то
в
темноте
прячется
снайпер,
And
a
soldier
down
и
солдат
ранен.
Need
someone
who
can
run,
who
can
duck
Нужен
кто-то,
кто
может
бегать,
уворачиваться
And
go
get
him
out
и
вытащить
его
оттуда.
It
takes
one
good
man
to
raise
his
hand
Нужен
один
смелый
человек,
чтобы
поднять
руку,
Take
one
for
the
team
взять
удар
на
себя,
How
'bout
you,
nineteen?
как
насчет
тебя,
девятнадцать?
He's
the
boy
next
door
Он
— парень
по
соседству,
He
might've
carried
your
bags
at
the
grocery
store
он,
возможно,
носил
твои
сумки
в
продуктовом
магазине.
Now
he's
somebody's
son
in
a
hole
with
a
gun
Теперь
он
чей-то
сын
в
окопе
с
ружьем,
In
some
foreign
land
в
какой-то
чужой
стране,
Trying
to
hold
on
to
his
American
Dreams
пытается
удержаться
за
свою
американскую
мечту,
Brought
him
home
today
Привезли
его
домой
сегодня,
With
the
big
parade
down
on
main
street
с
большим
парадом
на
главной
улице.
Gave
him
a
purple
heart,
a
silver
star
Вручили
ему
Пурпурное
сердце,
Серебряную
звезду,
Soldier
gave
a
speech
солдат
произнес
речь.
Said,
"He
could
run,
he
could
duck,
he
could
throw
Сказал:
"Он
мог
бегать,
уворачиваться,
бросать,
He's
the
one
who
rescued
me"
он
тот,
кто
спас
меня".
Said,
"He
could've
played
for
Tennessee"
Сказал:
"Он
мог
бы
играть
за
Теннесси".
Um,
number
nineteen
Эм,
номер
девятнадцать,
He
was
nineteen
ему
было
девятнадцать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARY NICHOLSON, JEFFREY STEELE, TOM HAMBRIDGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.