Текст и перевод песни Binary Star - Honest Expression
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest Expression
Честное Выражение
"Ultimately,
martial
art
means
honestly
expressing
yourself.
It
is
easy
for
me
"В
конечном
счёте,
боевые
искусства
означают
честное
самовыражение.
Мне
легко
To
put
on
a
show,
and
be
cocky
so
I
can
show
you
some
really
fancy
movement
Устроить
шоу
и
быть
дерзким,
чтобы
показать
тебе
действительно
причудливые
движения,
But
to
express
oneself
honestly,
not
lying
to
oneself
Но
честно
выражать
себя,
не
лгать
себе
And
to
express
myself
honestly
enough;
that
my
friend
is
very
hard
to
do."
И
выражать
себя
достаточно
честно;
поверь,
это
очень
трудно
сделать".
Like
sand
through
the
hourglass
Как
песок
сквозь
песочные
часы,
So
are
the
days
of
our
lives
Таковы
дни
нашей
жизни,
And
for
that
lie,
only
we
thrive
И
ради
этой
лжи
только
мы
процветаем.
Awakenings,
as
we
make
the
dead
come
alive
Пробуждения,
когда
мы
воскрешаем
мёртвых.
Rise
and
walk
my
son,
come
into
the
light
Восстань
и
иди,
сын
мой,
войди
в
свет,
Inside
the
dark,
we
illuminate
mics
Внутри
тьмы
мы
освещаем
микрофоны,
Give
knowledge
to
mediocre,
the
will
to
Neanderthal
Даём
знания
посредственностям,
волю
неандертальцам,
Filter
to
the
smog,
digital
to
analog
Фильтр
для
смога,
цифровое
в
аналоговое.
We
steady
advancing,
rhyme
enhancing
Мы
неуклонно
продвигаемся
вперёд,
рифмы
совершенствуются,
Simple
minds
can't
keep
up
with
this
Простые
умы
не
могут
за
нами
угнаться.
I'm
a
put
it
on
the
table
Я
выкладываю
карты
на
стол:
I
ain't
a
thug
nigga
and
playa
Я
не
бандит
и
не
игрок,
I
ain't
playful,
I'm
jus'
a
non-sinner
Я
не
игривый,
я
просто
безгрешный,
A
man
without
label,
standin'
on
my
own
two
Человек
без
ярлыка,
стоящий
на
своих
двоих,
Tryin'
to
stay
stable
Пытающийся
сохранить
равновесие,
Speakin'
what
I
know,
to
only
what
I
label
Говорящий
то,
что
знаю,
только
то,
что
сам
называю.
I
ain't
the
kinda
guy
who
carry
out
for
dough
Я
не
из
тех
парней,
кто
продаётся
за
бабки,
The
material
cat
who
walk
around
for
show
Материалист,
который
ходит
напоказ.
I'm
jus'
everyday,
merry-way
Joe-in-the-go
Я
просто
обычный,
весёлый
Джо
на
ходу,
While
other's
go
wit'
the
flow
Пока
другие
плывут
по
течению.
I
ain't
never
been
the
one
to
follow
trend
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
следует
моде,
I
do
my
own
bit,
can't
keep
up
with
the
Joneses
Я
делаю
своё
дело,
не
угнаться
мне
за
Joneses,
I'm
on
my
own
shit,
I
don't
care
what
you
drink
Я
занимаюсь
своим
делом,
меня
не
волнует,
что
ты
пьёшь,
What
you
stress,
how
you
dress,
or
where
you
got
the
link
Чем
ты
болеешь,
как
одеваешься
или
откуда
у
тебя
связи.
I
ain't
impressed
Ты
меня
не
впечатлила.
These
lames
walk
around
like
mice
in
the
maze
Эти
неудачники
бегают,
как
мыши
в
лабиринте,
Tryin'
to
get
up
on
cheese,
its
just
a
rap
race
Пытаясь
добраться
до
сыра,
это
просто
крысиные
бега.
One
escapes
time
seems
to
make
Время,
кажется,
создаёт
один
выход,
Man
worships
things
over
the
supreme
thing
Человек
поклоняется
вещам
превыше
всего
сущего.
A
stop
for
lots,
should
I
join
the
hypocrites
Остановка
для
многих,
должен
ли
я
присоединиться
к
лицемерам
Or
side
with
the
suckers,
by
choice
Или
встать
на
сторону
придурков
по
своему
выбору?
It
makes
no
difference,
that
you're
a
product
of
environment
Не
имеет
значения,
что
ты
являешься
продуктом
окружающей
среды,
Is
just
coincidence,
the
world's
a
violent
place
baby
Это
просто
совпадение,
детка,
мир
- жестокое
место.
There
ain't
no
more
innocence,
or
civil
men
of
penitence
Больше
нет
невинности
или
раскаявшихся
граждан,
Just
ignorance,
casting
the
right
from
wrong
Только
невежество,
отделяющее
правильное
от
неправильного.
They
mimic
shit
they
see
on
TV
or
hear
in
a
song
Они
имитируют
то,
что
видят
по
телевизору
или
слышат
в
песнях.
What
they
tell
you
they
on,
a
sucker
act
up
every
minute
О
чём
бы
они
тебе
ни
говорили,
придурки
появляются
каждую
минуту,
The
righteous
live
on,
but
them
niggas
is
invented
Праведники
живут,
но
эти
ниггеры
выдуманы.
Yo,
I
ain't
hardcore,
I
don't
pack
a
nine
millimeter
Йоу,
я
не
жёсткий,
я
не
ношу
с
собой
девятимиллиметровый
ствол,
Most
a
y'all
gangsta
rappers
ain't
hardcore
neither
Большинство
из
вас,
гангста-рэперы,
тоже
не
жёсткие.
Whoever
get
mad,
then
I'm
talkin'
'bout
you
Кто
бы
ни
разозлился,
я
говорю
о
тебе.
Claim
you
fear
no
man,
but
never
walk
wit'
our
crew
Утверждаешь,
что
никого
не
боишься,
но
никогда
не
гуляешь
с
нашей
тусовкой.
Where
I'm
from,
your
reputation
don't
mean
jack
Там,
откуда
я
родом,
твоя
репутация
ничего
не
значит.
So
what,
you
pack
gats
and
you
sell
fiends
crack
Ну
и
что,
что
ты
носишь
пушки
и
продаёшь
крэк?
You
ain't
big
time,
my
man
Ты
не
крутой
парень,
пойми.
You
ain't
no
different
from
the
next
cat
in
my
neighborhood
who
did
time
Ты
ничем
не
отличаешься
от
того
парня
из
моего
района,
который
сидел.
Rhyme
after
rhymes
it's
the
same
topic
Рифма
за
рифмой,
тема
та
же.
What
make
you
think
you
hardcore
'cause
you
was
raised
in
the
projects
С
чего
ты
взял,
что
ты
крутой,
потому
что
вырос
в
гетто?
Broke-ass
finally
got
a
hundred
in
your
pocket
Нищеброд,
у
которого
наконец-то
появилась
сотня
в
кармане.
Now
you
on
the
mic,
spittin'
money's
no
object
Теперь
ты
у
микрофона,
читаешь
рэп,
деньги
не
имеют
значения.
What
you
say
is
bullcrap,
if
you
wasn't
wit'
your
crew
То,
что
ты
говоришь
- полная
чушь,
если
бы
ты
не
был
со
своей
братвой
Or
wasn't
drunk
off
the
brew,
would
you
still
pull
gats?
Или
не
был
бы
пьян,
ты
бы
всё
равно
достал
пушку?
You
need
to
stop
fronting
or
you
headed
for
self-destruction
Тебе
нужно
перестать
выпендриваться,
иначе
ты
сам
себя
уничтожишь.
Yeah,
today's
topic,
is
self-destruction
Да,
сегодняшняя
тема
- самоуничтожение.
I
ain't
talkin'
'bout
the
KRS-One
discussion
Я
не
говорю
о
дискуссии
KRS-One,
I'm
talkin'
'bout
the
one-too-many
ignorant
suckers
Я
говорю
об
одном-двух
невежественных
придурках,
Lyin'
on
the
mic
to
my
sisters
and
brothers
Лгущих
в
микрофон
моим
сёстрам
и
братьям.
Every
time
you
listen
to
the
radio
Каждый
раз,
когда
ты
слушаешь
радио,
All
you
hear
is
nonsense,
they
never
play
the
bomb
shit
Всё,
что
ты
слышишь,
- это
ерунда,
они
никогда
не
ставят
бомбезные
вещи.
Everything
that
glitters
ain't
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
And
every
gold
record
don't
glitter,
that's
for
damn
sure
И
не
каждая
золотая
пластинка
блестит,
это
уж
точно.
"Y'all
need
to
be
cool
as
shit"
"Вам
нужно
быть
крутыми,
как
чёрт"
"Tryin'
to
teach
you
from
the
heart"
"Пытаюсь
учить
вас
от
всего
сердца"
"Y'all
rambling
on,
and
ain't
sayin'
nothing"
"Вы
несёте
чушь
и
ничего
не
говорите"
"I'm
busy
in
the
mind"
"Я
занят
своими
мыслями"
"I'm
a
go
invent,
I
think
I'll
elevate
my
mental"
"Я
пойду
изобретать,
думаю,
я
улучшу
свой
интеллект"
Yo,
see
cats
got
confused
somewhere
man
(confused)
Йоу,
видишь
ли,
народ
где-то
запутался,
мужик,
(запутался)
About
what
hip-hop
was,
you
know
what
I'm
sayin'
В
том,
чем
был
хип-хоп,
понимаешь,
о
чём
я?
Or
what
hip-hop
is,
(it's
business
yo)
you
know
it
Или
чем
хип-хоп
является,
(это
бизнес,
йоу)
ты
же
знаешь.
It's
all
business
Это
всё
бизнес.
(Its
big
money,
know
what
I'm
sayin'
that's
all
these
cats
about)
(Это
большие
деньги,
понимаешь,
о
чём
я?
Вот
о
чём
все
эти
ребята
пекутся.)
You
know
that's
bullshit,
right?
That's
nigga
talk,
nigga
talk
Ты
же
знаешь,
что
это
чушь
собачья,
верно?
Это
разговоры
ни
о
чём,
болтовня.
But
if
you
want
to
make
money
yo,
I
got
it
broke
down
though
Но
если
ты
хочешь
зарабатывать
деньги,
йоу,
я
тебе
сейчас
всё
объясню.
I
got
it
broke
down,
(break
it
down
yo)
Я
тебе
сейчас
всё
объясню,
(объясни,
йоу).
You
got
hip-hop,
then
you
got
hip-pop
У
тебя
есть
хип-хоп,
а
есть
хип-поп.
Hip-pop?
(hip-pop)
Хип-поп?
(хип-поп)
Alright,
(but
a
lot
of
cats
want
pop)
Ладно,
(но
многие
хотят
попсы).
Yes,
(know
what
I'm
sayin')
Да,
(понимаешь,
о
чём
я?)
It
used
to
be
real
hip
Раньше
это
был
настоящий
хип-хоп,
You
got
the
top
forty
version
of
hip-hop
(know
what
I'm
sayin')
У
тебя
есть
топ-40
версия
хип-хопа,
(понимаешь,
о
чём
я?)
I
still
got
something
else,
something
else
that
I
wanna
get
off
my
chest
У
меня
ещё
кое-что
есть,
кое-что,
о
чём
я
хочу
рассказать.
What?
(know
what
I'm
sayin'?)
Что?
(знаешь,
о
чём
я?)
How
many
cats
you
know
Скольких
ты
знаешь,
Speak
the
ill-legit
rhyme
after
rhyme
diligent
Кто
читает
нелегальные
рифмы
одну
за
другой,
усердно?
Eighty-five
percent
represent
ignorant
Восемьдесят
пять
процентов
представляют
невежество.
Either
you
innocent
or
guilty
Либо
ты
невиновен,
либо
виновен.
Some
of
my
favorite
MCs
fell
of
Некоторые
из
моих
любимых
МС
облажались,
It
damn
near
killed
me
Это
чуть
меня
не
убило.
Lookin'
at
the
kids
that
was
true
hip-pop
Посмотрите
на
ребят,
которые
были
настоящим
хип-хопом.
Nowadays
them
cats
don't
even
do
hip-hop
В
наши
дни
эти
ребята
даже
не
занимаются
хип-хопом.
Rap
got
'em
brainwashed,
with
cats
that
don't
last
Рэп
промыл
им
мозги,
с
парнями,
которые
долго
не
продержатся,
And
five
minutes
of
fame,
that's
when
it's
a
shame
И
пять
минут
славы,
вот
тогда
это
позор,
Seein'
real
MCs
tryin'
to
imitate
rappers
Видеть,
как
настоящие
МС
пытаются
подражать
рэперам.
If
you
ask
me,
they
goin'
out
ass-backwards
Если
хочешь
знать
моё
мнение,
они
идут
задом
наперёд.
Trading
in
respect
to
push
a
fat
Lex'
Меняют
уважение,
чтобы
протолкнуть
жирный
Lex,
Puff
rhymin'
on
the
remix,
what's
next?
Puff
читает
рэп
на
ремиксе,
что
дальше?
It
hurts
so
bad,
I
wanna
smack
'em
Это
так
больно,
что
хочется
их
ударить.
My
favorite
crew
members
break
up
Мои
любимые
участники
команды
распадаются,
Turn
around
and
join
whack
ones
Разворачиваются
и
присоединяются
к
слабакам.
This
is
dedicated
to
you
hip-hop
hypocrites
Это
посвящается
вам,
хип-хоп
лицемеры,
Droppin'
whack
songs,
like
you
don't
give
a
shit
Выпускающие
паршивые
песни,
как
будто
вам
наплевать.
I
ain't
got
nothin'
against
nobody
trying
to
make
a
decent
living
Я
ничего
не
имею
против
тех,
кто
пытается
заработать
на
жизнь,
It
ain't
the
money
that's
the
issue
Дело
не
в
деньгах,
Only
if
that's
the
reason
why
these
cats
ain't
makin'
decent
music
Только
если
это
не
причина,
по
которой
эти
ребята
не
делают
достойную
музыку.
That's
when
I
got
beef
wit'
you
Вот
тогда
у
меня
к
тебе
есть
претензии.
And
I'm
a
bring
it
to
you
like
never
И
я
донесу
их
до
тебя,
как
никогда
раньше.
Go
ahead,
call
me
player-hater
if
it
make
you
feel
better
Давай,
называй
меня
хейтером,
если
тебе
от
этого
станет
легче.
Try
to
jump
my
crew
if
you
cats
feel
boggy
Попробуйте
наехать
на
мою
команду,
если
вы,
коты,
чувствуете
себя
крутыми.
You
need
to
wake
up,
and
smell
the
damn
coffee
Вам
нужно
проснуться
и
почувствовать
запах
чёртова
кофе.
Know
what
I'm
sayin',
these
whack
MCs
Понимаете,
о
чём
я,
эти
паршивые
МС.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Rowe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.