Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quest'ansia
non
mi
pass,
è
un
po'
come
il
mio
ego
Diese
Angst
vergeht
nicht,
sie
ist
so
etwas
wie
mein
Ego
Mi
tiene
come
ostaggio
ed
io
non
riesco
più
a
dormire
Sie
hält
mich
als
Geisel
fest
und
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Quest
alcool
non
mi
sale,
più
che
altro
fa
soffrire
Dieser
Alkohol
wirkt
nicht,
vielmehr
verursacht
er
Schmerzen
Ho
un
crocifisso
al
collo
e
due
proiettili
nel
cuore
Ich
trage
ein
Kreuz
um
den
Hals
und
zwei
Kugeln
im
Herzen
Quest'ansia
non
mi
passa,
la
devo
assecondare
Diese
Angst
vergeht
nicht,
ich
muss
ihr
nachgeben
Mi
devo
auto-convincere
che
sia
tutto
normale
Ich
muss
mich
selbst
davon
überzeugen,
dass
all
dies
normal
ist
Ma
lei
mi
stringe
forte,
non
mi
fa
respirare
Doch
sie
hält
mich
fest,
lässt
mich
nicht
atmen
La
notte
prego
Dio
ma
poi
mi
sveglio
ed
il
mio
umore
In
der
Nacht
bete
ich
zu
Gott,
doch
dann
wache
ich
auf
und
meine
Stimmung
È
pessimo,
è
pessimo
Ist
miserabel,
ist
miserabel
Il
mio
umore
è
pessimo
Meine
Stimmung
ist
miserabel
E
ogni
notte
prego
Dio
ma
poi
mi
sveglio
Und
jede
Nacht
bete
ich
zu
Gott,
doch
dann
wache
ich
auf
Ed
il
mio
umore
è
pessimo
(pessimo)
Und
meine
Stimmung
ist
miserabel
(miserabel)
Resto
chiuso
in
un
albergo,
fisso
il
muro
Bleibe
in
einem
Hotel
eingeschlossen,
starre
die
Wand
an
Mentre
fumo
un
personal
(fumo,
fumo)
Während
ich
eine
individuelle
Zigarette
rauche
(rauche,
rauche)
Un
personal
Eine
individuelle
E
sono
giorni
che
mi
sento
come
fuori
dal
mio
corpo
Und
seit
Tagen
fühle
ich
mich
außerhalb
meines
Körpers
Se
tanto
mi
da
poco
allora
tanto
vale
perdere
Wenn
es
mir
wenig
bringt,
dann
lohnt
es
sich
ebenso
sehr
zu
verlieren
Tanto
vale
perdermi
Lohnt
es
sich
ebenso,
mich
zu
verlieren
Con
due
bottiglie
sul
parquet
di
questo
hotel
Mit
zwei
Flaschen
auf
dem
Parkett
dieses
Hotels
Sto
divorando
ne
stesso
Ich
verschlinge
mich
selbst
Ci
credi
è
successo
davvero
Glaub
mir,
das
ist
wirklich
passiert
Non
sento
più
il
corpo,
Dio
salvami
Ich
spüre
meinen
Körper
nicht
mehr,
Gott
rette
mich
Che
è
da
quando
parliamo
che
non
sono
più
in
me
Seit
wir
miteinander
reden,
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst
Cambio
casa,
cambio
driver,
cambio
stanza
d'hotel
Ich
wechsle
das
Haus,
den
Fahrer,
wechsle
das
Hotelzimmer
Il
lavoro
che
sognavo
mi
allontana
da
te
Der
Job,
von
dem
ich
träumte,
entfernt
mich
von
dir
E
ogni
notte
prego
Dio
ma
poi
mi
sveglio
ed
il
mio
umore
Und
jede
Nacht
bete
ich
zu
Gott,
doch
dann
wache
ich
auf
und
meine
Stimmung
È
pessimo,
è
pessimo
Ist
miserabel,
ist
miserabel
Il
mio
umore
è
pessimo
Meine
Stimmung
ist
miserabel
Pessimo,
pessimo,
pessimo
Miserabel,
miserabel,
miserabel
Pessimo,
pessimo,
pessimo
Miserabel,
miserabel,
miserabel
Fumo,
fumo,
fumo,
fumo
Rauche,
rauche,
rauche,
rauche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Belz, Kelsey Klingensmith
Альбом
EGO
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.