Текст и перевод песни Birgitta Haukdal - Án Þín
Fagra
vetranótt
úti
allt
er
hljótt,
Beautiful
winter
night,
everything
is
quiet,
Hrím
á
glugga
inni
móða.
Frost
on
the
window
inside.
Antík
ruggustóll
rifin
satín
kjóll,
Antique
rocking
chair,
torn
satin
dress,
Arin
eldur
kinnar
rjóðar.
Burning
embers,
blushing
cheeks.
Ein
með
brotin
væng
undir
kaldri
sæng,
Alone
with
broken
wings
under
a
cold
bed,
Loka
augunum
ég
dofna.
I
close
my
eyes
and
grow
numb.
Nýþung
augnlokin
falla
tár
á
kinn,
Tears
fall
on
my
cheek
as
I
close
my
eyes
again,
Slaka
á
og
næ
að
sofna.
Relax
and
fall
asleep.
Án
þín
eins
og
lífið
fjari
út
og
aðeins
nóttin
ein,
Without
you,
my
life
is
fading
away,
and
only
the
night,
Getur
sefað
mínar
sorgir
Can
calm
my
sorrows,
Fært
mér
sýn
um
líf
án
þín.
Bringing
me
a
vision
of
life
without
you.
Týnd
í
táradal
hef
ég
ekkert
val,
Lost
in
a
valley
of
tears,
I
have
no
choice,
Næstu
spor
og
mínar
gjörðir.
My
next
steps
and
my
actions.
Guð
minn
færðu
mér
bjartan
nýjan
veg
My
God,
give
me
a
bright
new
path,
Upplifi
ég
lífsins
ferðir
So
that
I
may
experience
life's
journeys.
Án
þín
eins
og
lífið
fjari
út
og
aðeins
nóttin
ein,
Without
you,
my
life
is
fading
away,
and
only
the
night,
Getur
sefað
mínar
sorgir
Can
calm
my
sorrows,
Fært
mér
sýn
um
líf
án
þín.
Bringing
me
a
vision
of
life
without
you.
Aldrei
gefast
upp
á
lífi
þínu
hér,
Never
give
up
on
your
life
here,
Notaðu
reynsluna
til
góðs,
reyndu
að
sjá
af
þér
Use
your
experiences
for
good,
try
to
see
yourself,
Þetta
er
enginn
lokastöð,aðeins
eitt
lítið
skref.
This
is
not
a
destination,
just
a
small
step.
Án
þín
horfi
á
lífið
öðrum
augum,
Without
you,
I
see
life
with
different
eyes,
Því
þú
kenndir
mér
að
njóta
hverra
stundar
Because
you
taught
me
to
enjoy
every
moment
Sem
ég
hef,
það
gafstu
mér.
That
I
have,
that
you
gave
me.
Án
þín
horfi
á
lífið
öðrum
augum,
Without
you,
I
see
life
with
different
eyes,
Því
þú
kenndir
mér
að
njóta
hverra
stundar
Because
you
taught
me
to
enjoy
every
moment
Sem
ég
hef,
það
gafstu
mér.
That
I
have,
that
you
gave
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Meine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.