Sem Limite - Bispoперевод на немецкий
Não
páro
G,
não
vou
ficar
aqui
Ich
halte
nicht
an,
G,
ich
bleib'
nicht
hier
Vou-me
só
deixar
levar...
Ich
lass'
mich
einfach
treiben...
Ya
sinto-me
free,
já
não
páro
G
Yeah,
ich
fühl'
mich
frei,
ich
halte
nicht
mehr
an,
G
Não
há
limite,
p'a
mim
não
há
limite,
não
há
limite
Es
gibt
kein
Limit,
für
mich
gibt's
kein
Limit,
kein
Limit
Não
páro
G,
não
vou
ficar
aqui
Ich
halte
nicht
an,
G,
ich
bleib'
nicht
hier
Vou-me
só
deixar
levar...
Ich
lass'
mich
einfach
treiben...
Ya
sinto-me
free,
já
não
páro
G
Yeah,
ich
fühl'
mich
frei,
ich
halte
nicht
mehr
an,
G
Não
há
limite
(não
mais,
yah),
p'a
mim
não
há
limite,
não
há
limite
Es
gibt
kein
Limit
(nicht
mehr,
yeah),
für
mich
gibt's
kein
Limit,
kein
Limit
Eu
já
não
páro
bata
a
hora
que
bater
Ich
halte
nicht
mehr
an,
egal
was
die
Stunde
schlägt
E
memo
que
bata
na
rocha
eu
vou
fazer
Und
selbst
wenn
ich
auf
Felsen
stoße,
ich
werd's
tun
Chama-lhe
prazer,
fazer
amor
com
o
instrumental
Nenn
es
Vergnügen,
Liebe
machen
mit
dem
Instrumental
Ser
o
que
quero
ser,
memo
que
seja
normal
Sein,
was
ich
sein
will,
auch
wenn
es
normal
ist
Pa
quem
vê
d'outra
forma
aquilo
que
eu
sou
realmente
Für
die,
die
anders
sehen,
was
ich
wirklich
bin
No
fundo
eu
compreendo
Im
Grunde
verstehe
ich
es
Sei
que
não
é
fácil
lhe
entender
o
meu
pensamento
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
meine
Gedanken
zu
verstehen
Lamento
muita
situação
Ich
bedauere
manche
Situation
Mas
com
o
tempo
o
coração
congela
Aber
mit
der
Zeit
gefriert
das
Herz
Não
é
ficção,
mas
cena
a
cena
vira
uma
novela
Es
ist
keine
Fiktion,
doch
Szene
für
Szene
wird's
'ne
Novela
Depois
da
acção
vês
que
o
problema
é
ela
ser
cadela
Nach
der
Aktion
siehst
du,
das
Problem
ist,
dass
sie
'ne
Schlampe
ist
Filha
da
puta
da
life
vai
deixar
mazelas
Das
Hurensohn-Leben
wird
Wunden
hinterlassen
Aprende
com
elas,
se
tiveres
objectivos
Lern
daraus,
wenn
du
Ziele
hast
Se
quiseres
e
se
sentires
vais
ter
mais
que
mil
motivos
Wenn
du
willst
und
wenn
du
es
fühlst,
wirst
du
mehr
als
tausend
Gründe
haben
Para
abrir
o
champagne
Um
den
Champagner
zu
öffnen
Mil
brindes
à
saúde,
à
atitude,
ao
empenho
Tausend
Toasts
auf
die
Gesundheit,
die
Haltung,
den
Einsatz
Mil
brindes
à
miúda
que
é
tudo
o
que
eu
tenho
Tausend
Toasts
auf
das
Mädchen,
das
alles
ist,
was
ich
habe
Mil
brindes
sem
nunca
esquecer
d'onde
venho
2725
Tausend
Toasts,
ohne
je
zu
vergessen,
woher
ich
komme
2725
Quero
abrir
o
champagne
Ich
will
den
Champagner
öffnen
Mil
brindes
à
saúde,
à
atitude,
ao
empenho
Tausend
Toasts
auf
die
Gesundheit,
die
Haltung,
den
Einsatz
Mil
brindes
à
miúda
que
é
tudo
o
que
eu
tenho
Tausend
Toasts
auf
das
Mädchen,
das
alles
ist,
was
ich
habe
Mil
brindes
sem
nunca
esquecer
d'onde
venho
2725
Tausend
Toasts,
ohne
je
zu
vergessen,
woher
ich
komme
2725
Não
páro
G,
não
vou
ficar
aqui
Ich
halte
nicht
an,
G,
ich
bleib'
nicht
hier
Vou-me
só
deixar
levar...
Ich
lass'
mich
einfach
treiben...
Ya
sinto-me
free,
já
não
páro
G
Yeah,
ich
fühl'
mich
frei,
ich
halte
nicht
mehr
an,
G
Não
há
limite,
p'a
mim
não
há
limite,
não
há
limite
Es
gibt
kein
Limit,
für
mich
gibt's
kein
Limit,
kein
Limit
Não
páro
G,
não
vou
ficar
aqui
Ich
halte
nicht
an,
G,
ich
bleib'
nicht
hier
Vou-me
só
deixar
levar...
Ich
lass'
mich
einfach
treiben...
Ya
sinto-me
free,
já
não
páro
G
Yeah,
ich
fühl'
mich
frei,
ich
halte
nicht
mehr
an,
G
Não
há
limite,
p'a
mim
não
há
limite,
não
há
limite
Es
gibt
kein
Limit,
für
mich
gibt's
kein
Limit,
kein
Limit
Querem
saber
de
mim...
Sie
wollen
von
mir
wissen...
Continuo
a
mil
na
passada
larga
Ich
bin
weiter
auf
Hochtouren,
mit
großen
Schritten
Mentalidade
free,
no
pasa
nada
brotha
Freie
Mentalität,
no
pasa
nada,
Brotha
Algueirão
- Mem
Martins
vês
em
qualquer
palavra
Algueirão
- Mem
Martins
siehst
du
in
jedem
Wort
É
essa
a
raiz
do
BISPO
risca
lá
no
mapa
Das
ist
die
Wurzel
von
BISPO,
streich's
auf
der
Karte
an
Tou
na
pista,
terrorista,
hasta
la
vista
Ich
bin
auf
der
Spur,
Terrorist,
hasta
la
vista
Deixa
só
passar,
e
sei
que
quem
petisca
Lass
es
nur
geschehen,
und
ich
weiß,
wer
nascht
É
quem
arrisca,
e
eu
tou
a
arriscar
Ist
der,
der
riskiert,
und
ich
riskiere
Se
não
der
risca
o
meu
nome
da
lista,
eu
tou
me
a
cagar
Wenn's
nicht
klappt,
streich
meinen
Namen
von
der
Liste,
ist
mir
scheißegal
Chamam-me
artista
não
plo
rap,
por
me
levantar
Sie
nennen
mich
Künstler,
nicht
wegen
Rap,
sondern
weil
ich
wieder
aufstehe
Certo,
eu
tenho
um
contrato
e
dreds
tão
a
falar
dele
Klar,
ich
hab'
'nen
Vertrag
und
die
Jungs
reden
drüber
Não,
tou
preocupado
só
mesmo
em
fazê-lo
Nein,
ich
bin
nur
darauf
konzentriert,
es
zu
tun
E
quanto
mais
vontade,
mais
dor
de
cotovelo
Und
je
mehr
Wille,
desto
mehr
Neid
Já
nem
sei
tar
parado,
tempo
não
quero
perdê-lo
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
wie
man
stillsteht,
Zeit
will
ich
nicht
verlieren
Já
não
páro
nem
por
um
minuto
Ich
halte
nicht
mehr
an,
nicht
mal
für
eine
Minute
Nem
relógio
eu
tenho
meu
puto
Ich
hab
nicht
mal
'ne
Uhr,
mein
Junge
Sempre
a
assapar
prego
a
fundo
Immer
am
Rasen,
Vollgas
É
a
conversa
do
costume
Das
ist
das
übliche
Gerede
Querem
que
eu
páre
eu
continuo
Sie
wollen,
dass
ich
aufhöre,
ich
mache
weiter
Tou
tipo
o
Collin
tou
no
lume
Ich
bin
wie
Collin,
bin
Feuer
und
Flamme
Mais
uma
vaza
tipo
sumo
Fließt
raus
wie
Saft
Só
quero
dar
a
volta
ao
mundo
Ich
will
nur
um
die
Welt
reisen
Não
páro
G,
não
vou
ficar
aqui
Ich
halte
nicht
an,
G,
ich
bleib'
nicht
hier
Vou-me
só
deixar
levar...
Ich
lass'
mich
einfach
treiben...
Ya
sinto-me
free,
já
não
páro
G
Yeah,
ich
fühl'
mich
frei,
ich
halte
nicht
mehr
an,
G
Não
há
limite,
p'a
mim
não
há
limite,
não
há
limite
Es
gibt
kein
Limit,
für
mich
gibt's
kein
Limit,
kein
Limit
Não
páro
G,
não
vou
ficar
aqui
Ich
halte
nicht
an,
G,
ich
bleib'
nicht
hier
Vou-me
só
deixar
levar...
Ich
lass'
mich
einfach
treiben...
Ya
sinto-me
free,
já
não
páro
G
Yeah,
ich
fühl'
mich
frei,
ich
halte
nicht
mehr
an,
G
Não
há
limite,
p'a
mim
não
há
limite,
não
há
limite
Es
gibt
kein
Limit,
für
mich
gibt's
kein
Limit,
kein
Limit
Оцените перевод
1 Sobre Mim
2 AVIOLA II
3 Sem Limite
4 Não Tou Sozinho
5 NÓS2 (feat. Deezy)
6 Lembrei-me
7 Vai Devagar
8 Essa Saia (feat. Ivandro)
9 Problema Deles
10 Verdadeiro
11 Turbulência
12 Não Volto
13 Abençoado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.