Kapiert - Bizzy Montanaперевод на английский




Kapiert
Got it?
Sie reden über mich wie eitel und stolz ich bin, ich dreh mich und seh mein Spiegelbild in einer Goldenen.
They talk about how vain and proud I am, I turn and see my reflection in a golden one.
Ich bring euch Regen, wie ihn Wolken bring, graues Wetter, Niederschlag, Tausend Rapper liegen nass und folgen blind.
I bring you rain, like clouds bring, gray weather, precipitation, thousands of rappers lie wet and follow blindly.
Ich führ mich selbst hier raus, sie Szene schaut mir hinterher, Bushido sagt ich wär ein Eisblock so als ob Winter wär.
I lead myself out of here, the scene looks after me, Bushido says I'm an ice block as if it were winter.
Es ist EGJ, Massenhysterie.Ich scheiß auf Akte X, 5Mal Gold, das ist mystery!
It's EGJ, mass hysteria. I don't give a damn about The X-Files, 5 times gold, that's a mystery!
Bizzy zur Primetime. Ich will auch auf MTV.Scheißegal wenn es nicht klappt, dann hab ich mir nen Benz verdient.
Bizzy at prime time. I want to be on MTV too. Who cares if it doesn't work out, then I've earned a Benz.
Ich bin jetzt warmgelaufen und setze dadurch ein Zeichen, Mukke aus der Unterschicht.Nutten drehen durch wie Reifen!
I'm warmed up now and I'm making a statement, music from the underclass. Bitches go crazy like tires!
New era cap, Air Max 360, dein Chef sagt du wärst nichts.Er kommt und ersetzt dich.Guck! Das ist die erste Bizzy Platte.
New Era cap, Air Max 360, your boss says you're nothing. He comes and replaces you. Look! This is the first Bizzy record.
Guck! Ihr seid so wichtig wie der Deckel meiner Wiskeyflasche.
Look! You are as important as the lid of my whiskey bottle.
Ha hast du kapiert, das' mein Revier, das ich markier.Was machst du hier?
Ha, do you understand, this is my territory, that I mark. What are you doing here?
Ha hast du kapiert, was machen wir? Gold gehn ha ha das machen wir.
Ha, do you understand, what are we doing? Going gold, ha ha that's what we're doing.
Ha hast du kapiert, das' mein Revier, das ich markier.Was machst du hier?
Ha, do you understand, this is my territory, that I mark. What are you doing here?
Ha hast du kapiert, was machen wir? Gold gehn ha ha das machen wir.
Ha, do you understand, what are we doing? Going gold, ha ha that's what we're doing.
Ich brauch kein Traum mehr zu verwirklichen, ich hab alles geschafft.
I don't need to realize a dream anymore, I've achieved everything.
Meine Frau massiert mir meinen Rücken wenn ich sonst nichts andres mach.
My woman massages my back when I'm not doing anything else.
Eure Songs sind einfach schwach, ich dreh ne Runde und verhandel.
Your songs are just weak, I'm taking a spin and negotiating.
Seid ner Stunde hör ich Aggro, spricht die Gummibärchenbande.
I've been listening to Aggro for an hour, says the gummy bear gang.
Ich dreh durch, ganz ehrlich was soll ich jetzt noch sagen?
I'm going crazy, honestly, what else can I say?
Guck, ich schreib 3 Alben wenns sein muss nur in 16 Tagen.
Look, I'll write 3 albums if I have to, in just 16 days.
Mach besser langsam mit diesem Lachen und diesem Deutsche hassen.
You better slow down with this laughing and this German hating.
Ich liebe das Arbeitsamt, ich zahle den Scheiß aus euren Taschen.
I love the unemployment office, I pay for that shit out of your pockets.
Ich hol ne Nonne ausm Dom in mein Bett, schnipp sie nach schonungslosen Sex wie ein Kronkorken weg.
I get a nun out of the cathedral into my bed, flick her away after ruthless sex like a bottle cap.
Ich bin so schon perfekt, das Problem ist die Trinkernase, doch sie fällt nicht auf wenn ich auf Malle ein Finke habe.
I'm already perfect, the problem is the drinker's nose, but it doesn't stand out when I have a finch on Malle.
Was ist mit mir los ich glaube das ich es bald schaffe, liegt es am Alkohol oder an der Metallplatte?
What's wrong with me, I think I'm almost there, is it the alcohol or the metal plate?
Ich hab kein Bock mehr, das ist der letzte Song verdammt, der letzte Song der dich und deine Freunde in den Boden rammt!
I'm done, this is the last song damn it, the last song that rams you and your friends into the ground!
Ha hast du kapiert, das' mein Revier, das ich markier.Was machst du hier?
Ha, do you understand, this is my territory, that I mark. What are you doing here?
Ha hast du kapiert, was machen wir? Gold gehn ha ha das machen wir.
Ha, do you understand, what are we doing? Going gold, ha ha that's what we're doing.
Ha hast du kapiert, das' mein Revier, das ich markier.Was machst du hier?
Ha, do you understand, this is my territory, that I mark. What are you doing here?
Ha hast du kapiert, was machen wir? Gold gehn ha ha das machen wir.
Ha, do you understand, what are we doing? Going gold, ha ha that's what we're doing.
Ha hast du kapiert?
Ha, do you understand?
Ha hast du kapiert?
Ha, do you understand?
Ha hast du kapiert?
Ha, do you understand?
Ha hast du kapiert, was machen wir? Gold gehn ha ha!
Ha, do you understand, what are we doing? Going gold, ha ha!





Авторы: Ott Daniel Constantin Maximilian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.