Текст и перевод песни Björn Afzelius feat. Globetrotters - Europa
Plötsligt
öppnades
våra
ögon,
plötsligt
hörde
vi
alla
ljud.
Suddenly
our
eyes
opened,
suddenly
we
heard
all
the
noise.
Plötsligt
var
vi
en
del
av
världen,
plötsligt
tog
vår
ungdom
slut.
Suddenly
we
were
part
of
the
world,
suddenly
our
youth
ended.
Vi
såg
ett
brinnande
barn
i
rummet,
vi
såg
en
iskall
kravallpolis,
We
saw
a
burning
child
in
the
room,
we
saw
a
freezing
riot
policeman,
Vi
såg
en
yngling,
som,
med
en
stridsvagn,
tog
en
annan
ynglings
liv.
We
saw
a
youth
who,
with
a
battle
tank,
took
another
youth's
life.
Och
vi
störtade
ut
i
ljuset,
och
vi
flämtade
efter
luft,
And
we
ran
out
into
the
light,
and
we
gasped
for
air,
Och
vi
slipade
våra
sinnen
somm
till
strid.
And
we
sharpened
our
senses
like
a
fight.
Nu
var
sanningens
timme
inne;
vi
skulle
ändra
historiens
gång;
Now
the
hour
of
truth
was
here;
we
would
change
the
course
of
history;
Vi
var
klovkorna
i
en
avgörande
tid.
We
were
the
clowns
in
a
crucial
time.
Gamla
vänner,
kom
fram!
Låt
mej
trycka
er
hand!
Old
friends,
come
forward!
Let
me
shake
your
hand!
Låt
mej
tacka
för
allt
det
vi
gjorde!
Let
me
thank
you
for
all
that
we
did!
Vi
var
framtiden
då,
och
våra
segrar
består
We
were
the
future
then,
and
our
victories
remain
Som
dom
gör
när
man
gjort
det
man
borde.
As
they
do
when
you
have
done
what
you
should.
Det
är
en
sanning,
bland
många
andra,
att
i
varje
form
av
kamp
It
is
a
truth,
among
many
others,
that
in
every
form
of
struggle
Finns
det
några
som,
när
man
lyckas,
alltid
råkar
gå
längst
fram.
There
are
some
who,
when
you
succeed,
always
happen
to
go
the
furthest.
Men
om
stridslyckan
plötsligt
vänder,
och
när
viljan
är
allt
man
har,
But
if
the
luck
of
the
draw
suddenly
changes,
and
when
the
will
is
all
you
have
left,
Och
man
söker
dom
främstas
händer
finns
dom
inte
längre
kvar.
And
you
seek
the
foremost
hands,
they
will
no
longer
be
there.
Men
skillnaden
är
go'
vänner,
att
den
som
alltid
springer
bort
But
the
difference
is,
my
good
friend,
that
the
one
who
always
runs
away
Bär
också
nederlagen
med
sej
i
sin
grav.
Also
carries
the
defeat
with
him
to
his
grave.
Men
den
som
stridar
om
den
så
stupar,
och
därmed
häckals
av
smitarna,
But
the
one
who
fights
if
he
falls,
and
is
thus
slandered
by
the
cowards,
Bär
segerhuvan
alla
sina
da'r.
Wears
the
cap
of
victory
all
his
days.
Opportunister
gå
hem!
Ni
var
aldrig
min
vän!
Opportunists
go
home!
You
were
never
my
friend!
Och
vem
behöver
väl
livströtta
poser?
And
who
needs
weary
poses?
Det
ni
stödjer
för
da'n
skall
ni
snart
lämna
kvar,
What
you
support
today,
you
will
soon
leave
behind,
För
ni
driver
dit
vindarna
blåser!
Because
you
drive
where
the
wind
blows!
Men
nu
blåser
det
nya
vindar,
och
från
betydligt
närmre
håll;
But
now
a
new
wind
is
blowing,
and
from
much
closer
quarters;
Ja,
nu
stiger
dom
gälla
skriken
från
den
rika
världens
folk.
Yes,
now
the
shrill
cries
rise
from
the
people
of
the
rich
world.
Nu
står
missilerna
i
Europa,
och
dom
pekar
mot
mina
barn;
Now
the
missiles
are
in
Europe,
and
they
are
pointing
at
my
children;
Nu
skall
den
gamla
kulturen
offras
tills
bara
råttorna
finns
kvar.
Now
the
old
culture
is
to
be
sacrificed
until
only
the
rats
remain.
Så
jag
vänder
mej
om
i
natten,
och
jag
knyter
min
magra
hand,
So
I
turn
around
in
the
night,
and
I
clench
my
skinny
hand,
Och
jag
förbannar
att
Ni
finns
till,
Herr
President!
And
I
curse
that
you
exist,
Mr.
President!
Men
jag
skall
ropa
från
högsta
tornet,
och
jag
skall
ringa
i
klockorna;
But
I
will
shout
from
the
highest
tower,
and
I
will
ring
the
bells;
För
jag
är
stärkare
än
jag
nå'nsin
förut
kännt!
For
I
am
stronger
than
I
have
ever
felt
before!
Gamla
vänner,
kom
fram!
Låt
mej
känna
er
hand!
Old
friends,
come
forward!
Let
me
feel
your
hand!
Låt
oss
göra
precis
som
vi
gorde!
Let
us
do
exactly
as
we
did!
Vi
blir
dåtiden
se'n,
men
vi
är
samtiden
än,
We
will
be
the
past
then,
but
we
are
the
present
still,
Så
låt
oss
göra
det
ända
vi
borde!
So
let's
do
the
only
thing
we
should!
Nya
vänner,
kom
med!
Nu
behöver
vi
er!
New
friends,
come
with
us!
We
need
you
now!
Det
är
era
visioner
dom
hotar!
It
is
your
visions
that
they
are
threatening!
Ni
är
framtiden
nu;
Det
är
era
beslut
You
are
the
future
now;
it
is
your
decisions
Som
formerar
det
nya
Europa!
That
will
shape
the
new
Europe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: björn afzelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.